Tidur seperti bayi,
my little lady,
wanita kecilku,
Dream till the sunrise
Bermimpi sampai matahari terbit
creeps into your eyes
merinding ke matamu
Dream till the sunrise
Bermimpi sampai matahari terbit
Turns on the day.
Nyalakan hari.
In the Avenues and Alleyways
Di Jalan dan Alleyways
while you sleep there’s a whole world coming alive
Saat Anda tidur, seluruh dunia menjadi hidup
Able and his brother, fighting one another
Mampu dan saudaranya, berkelahi satu sama lain
in and out of every dive
masuk dan keluar dari setiap menyelam
The Avenues and Alleyways
Jalan dan Alleyways
where the strong and the quick alone can survive
Dimana yang kuat dan cepat saja bisa bertahan
Look around the jungle
Lihatlah sekeliling hutan
see the rough and tumble
lihat yang kasar dan berantakan
Listen to a squealer cry
Dengarkan tangisan squealer
Then a little later
Lalu sebentar lagi
in the morning paper
di koran pagi
Read about the way he died.
Baca tentang cara dia meninggal.
Wake up my pretty
Bangun cantik saya
Go to the city
Pergi ke kota
Stay through the daytime
Tetaplah sepanjang siang hari
safe in the sunshine
aman di bawah sinar matahari
stay till the daytime
tetaplah sampai siang hari
turns into night.
berubah menjadi malam
In the Avenues and Alleyways
Di Jalan dan Alleyways
Where a mans gotta work out which side he’s on
Dimana seorang pria harus bekerja di sisi mana dia berada
any way he chooses
cara apapun yang dia pilih
chances are he loses
Kemungkinan dia kalah
no one gets to live too long
tidak ada yang bisa hidup terlalu lama
the avenues and alleyways
jalan dan gang
Where the soul of a man is easy to buy
Dimana jiwa seorang pria mudah dibeli
everybody’s wheeling
semua orang berputar
everybody’s steeling
semua orang mengukus
all the low are living high
semua yang rendah hidup tinggi
Every city’s got em
Setiap kota punya mereka
can we ever stop em
bisakah kita menghentikan mereka?
some of us are gonna try.
beberapa dari kita akan mencoba.