Arti dan Lirik Reinhard Mey - Antrag Auf Erteilung Eines Antragformulars

Mein Verhältnis zu Behörden war nicht immer ungetrübt,was allein nur daran lag, daß man nicht kann, was man nicht übt.
Hubungan saya dengan perilaku tidak selalu imajinatif, yang semata-mata karena fakta bahwa Anda tidak bisa melakukan apa yang tidak Anda lakukan.
Heute geh' ich weltmännisch auf allen Ämtern ein und aus,schließlich bin ich auf den Dienstwegen schon so gut wie zu Haus.
Hari ini saya masuk dan keluar dari dunia pada segala usia, akhirnya saya berada di rumah dengan rute layanan.
Seit dem Tag an dem die Aktenhauptverwertungsstelle Nord
Sejak hari dimana markas besar arsip di Utara
mich per Einschreiben aufforderte: “Schicken sie uns sofort …”
tulis saya dengan surat tercatat: “Kirimkan kami segera …”


Einen Antrag auf Erteilung eines Antragformulars,zur Betätigung der Nichtigkeit des Durchschriftexemplars
Permohonan pengajuan formulir aplikasi, untuk ketidakabsahan salinan salinan
dessen Gültigkeitsvermerk von der Bezugsbehörde stammt
yang catatan validitasnya diambil dari referensi
zum Behuf der Vorlage beim zuständ'gen Erteilungsamt.
untuk tujuan penyerahan ke Kantor Hibah Umum.


Bis zu jenem Tag wußt' ich noch nicht mal, daß es sowas gab,
Sampai hari itu, saya bahkan belum tahu itu & sz; ada sesuatu seperti itu,
doch wer gibt das schon gern von sich zu, so kramt' ich was ich hab'
Tapi siapa yang suka meneruskannya, jadi saya menggeledah apa yang kumiliki
an Papier'n und Dokumenten aus dem alten Pappkarton,Parkausweis, Freischwimmerzeugnis, Röntgenbild und Wäschebon.
di atas kertas dan dokumen dari kotak kardus tua, pass parkir, sertifikat renang gratis, gambar R & N dan Warbeschon.
Damit ging ich auf ein Amt, aus all den Türen sucht' ich mir
Jadi saya pergi ke kantor, dari semua pintu yang saya cari
die sympatischste heraus und klopfte an: “Tag, gibt es hier …”
yang paling simpatik dan mengetuk: “hari, ada disini …”


Einen Antrag …
Sebuah aplikasi …


Tja, sagte der Herr am Schreibtisch, alles was sie wollen, nur
Nah, kata pria di meja kerja, yang Anda inginkan hanya
ich bin hier nur die Vertretung, der Sachbearbeiter ist zur Kur.
Saya di sini hanya representasi, petugas adalah untuk menyembuhkan.
Allenfalls könnte ich ihnen, wenn ihnen das etwas nützt,
Paling banter, saya bisa memberi mereka, jika itu sesuai dengan mereka,
die Broschüre überlassen, wie man sich vor Karies schützt.
Tinggalkan brosur tentang cara melindungi diri dari kerusakan gigi.
Aber fragen sie mal den Pförtner, man sagt, der kennt sich hier aus,
Tapi tanyakan saja pada si juru kunci, mereka bilang, dia tahu jalannya,
und das tat ich dann: “Ach bitte, wo bekommt man hier im Haus …”
dan kemudian saya melakukannya: “Oh, tolong, kemana kamu sampai di rumah ini …”


eine Antragsformulierung, die die Nichtigkeit erklärt,für die Vorlage der Gültigkeit, ne halt, das war verkehrt,
sebuah formulir aplikasi yang menyatakan nulitas, untuk pengajuan validitasnya, tunggu, itu salah,
deren Gültigkeitsbehörde im Erteilungszustand liegt,naja sie wissen schon, so'n Zettel, wissen sie, wo man den kriegt?
aset siapa yang dalam keadaan gaji, baik, Anda tahu, seperti itu, apakah Anda tahu di mana mendapatkannya?


Da sind sie hier ganz und gar verkehrt, am besten ist, sie gehn
Di sini mereka benar-benar salah, yang terbaik adalah mereka pergi
zum Verlegungsdienst für den Bezirksbereich, Parkstraße Zehn.
ke Dinas Relokasi untuk daerah kabupaten, Park Street Ten.
In die Abwertungsabteilung für den Formularausschuß,bloß beeil'n sie sich ein bischen, denn um Zwei Uhr ist da Schluß.
Ke bagian devaluasi untuk bentuk pembersihan;; mekar; Cepatlah, karena pada pukul dua ada Schlužsig.
Dort bestell'n sie dann dem Pförtner einen schönen Gruß von mir
Di sana dia kemudian memerintahkan Pf Grin Grin yang cantik Gr Gr & ng; dari saya
und dann kriegen sie im zweit
dan kemudian mereka masuk kedua