- Arti Lirik A Hard Rain's A-Gonna Fall

Oh, where have you been, my blue-eyed son?
Oh, dari mana saja, anak saya yang bermata biru?
Oh, where have you been, my darling young one?
Oh, dari mana saja kau, anakku yang manis?
I’ve stumbled on the side of twelve misty mountains,
Aku tersandung di sisi dua belas gunung berkabut,
I’ve walked and I’ve crawled on six crooked highways,
Aku sudah berjalan dan aku merangkak di enam jalan raya yang bengkok,
I’ve stepped in the middle of seven sad forests,
Saya telah melangkah di tengah tujuh hutan yang menyedihkan,
I’ve been out in front of a dozen dead oceans,
Aku sudah berada di depan selusin lautan mati,
I’ve been ten thousand miles in the mouth of a graveyard,
Aku sudah sepuluh ribu mil di mulut kuburan,
And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, and it’s a hard,
Dan ini sulit, dan ini sulit, ini sulit, dan ini sulit,
And it’s a hard rain’s a-gonna fall.
Dan hujan deras akan turun.


Oh, what did you see, my blue-eyed son?
Oh, apa yang Anda lihat, anak saya yang bermata biru?
Oh, what did you see, my darling young one?
Oh, apa yang Anda lihat, anak muda saya yang kekasih?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
Saya melihat bayi yang baru lahir dengan serigala liar di sekelilingnya
I saw a highway of diamonds with nobody on it,
Saya melihat jalan raya berlian tanpa ada orang di atasnya,
I saw a black branch with blood that kept drippin’,
Saya melihat sebuah cabang hitam dengan darah yang terus menetes ‘,
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin’,
Saya melihat sebuah ruangan yang penuh dengan pria dengan palu mereka berdarah ‘,
I saw a white ladder all covered with water,
Saya melihat sebuah tangga putih semua ditutupi dengan air,
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken,
Saya melihat sepuluh ribu pembicara yang lidahnya hancur,
I saw guns and sharp swords in the hands of young children,
Saya melihat senjata dan pedang tajam di tangan anak kecil,
And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard,
Dan itu sulit, dan ini sulit, ini sulit, ini sulit,
And it’s a hard rain’s a-gonna fall.
Dan hujan deras akan turun.


And what did you hear, my blue-eyed son?
Dan apa yang kamu dengar, anakku yang bermata biru?
And what did you hear, my darling young one?
Dan apa yang kamu dengar, sayangku yang muda?
I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin’,
Aku mendengar suara guntur, itu menderu memperingatkan,
Heard the roar of a wave that could drown the whole world,
Mendengar deru ombak yang bisa menenggelamkan seluruh dunia,
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin’,
Mendengar seratus drumer yang tangannya serentak,
Heard ten thousand whisperin’ and nobody listenin’,
Mendengar sepuluh ribu berbisik dan tidak ada yang mendengarkan,
Heard one person starve, I heard many people laughin’,
Mendengar satu orang kelaparan, saya mendengar banyak orang tertawa,
Heard the song of a poet who died in the gutter,
Mendengar lagu seorang penyair yang meninggal di selokan,
Heard the sound of a clown who cried in the alley,
Mendengar suara badut yang menangis di gang,
And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard,
Dan itu sulit, dan ini sulit, ini sulit, ini sulit,
And it’s a hard rain’s a-gonna fall.
Dan hujan deras akan turun.


Oh, who did you meet, my blue-eyed son?
Oh, siapa yang Anda temui, anak saya yang bermata biru?
Who did you meet, my darling young one?
Siapa yang kamu temui, kekasihku yang muda?
I met a young child beside a dead pony,
Saya bertemu dengan anak kecil di samping kuda poni yang sudah meninggal,
I met a white man who walked a black dog,
Saya bertemu seorang pria kulit putih yang berjalan dengan seekor anjing hitam,
I met a young woman whose body was burning,
Saya bertemu dengan seorang wanita muda yang tubuhnya terbakar,
I met a young girl, she gave me a rainbow,
Saya bertemu dengan seorang gadis muda, dia memberi saya pelangi,
I met one man who was wounded in love,
Saya bertemu dengan seorang pria yang terluka dalam cinta,
I met another man who was wounded with hatred,
Saya bertemu dengan pria lain yang terluka karena kebencian,
And it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard,
Dan ini sulit, ini sulit, ini sulit, ini sulit,
It’s a hard rain’s a-gonna fall.
Hujan lebat akan turun.


Oh, what’ll you do now, my blue-eyed son?
Oh, apa yang akan Anda lakukan sekarang, anak bermata biru saya?
Oh, what’ll you do now, my darling young one?
Oh, apa yang akan Anda lakukan sekarang, anak muda saya yang kekasih?
I’m a-goin’ back out ‘fore the rain starts a-fallin’,
Aku sedang-pergi ‘keluar’ sebelum hujan turun,
I’ll walk to the depths of the deepest black forest,
Aku akan berjalan ke kedalaman hutan hitam terdalam,
Where the people are many and their hands are all empty,
Dimana orang banyak dan tangan mereka semua kosong,
Where the pellets of poison are flooding their waters,
Dimana pelet racun membanjiri perairan mereka,
Where the home in the valley meets the damp dirty prison,
Dimana rumah di lembah itu bertemu dengan penjara kotor yang lembap,
Where the executioner’s face is always well hidden,
Dimana wajah algojo selalu disembunyikan dengan baik,
Where hunger is ugly, where souls are forgotten,
Dimana kelaparan itu jelek, dimana jiwa dilupakan,
Where black is the color, where none is the number,
Dimana warna hitam warnanya, dimana tidak ada yang nomornya,
And I’ll tell it and think it and speak it and breathe it,
Dan saya akan menceritakannya dan memikirkannya dan mengatakannya dan menariknya,
And reflect it from the mountain so all souls can see it,
Dan merenungkannya dari gunung sehingga semua jiwa bisa melihatnya,
Then I’ll stand on the ocean until I start sinkin’,
Lalu aku akan berdiri di atas samudera sampai aku mulai tenggelam,
But I’ll know my song well before I start singin’,
Tapi saya akan tahu lagu saya dengan baik sebelum saya mulai bernyanyi ‘,
And it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard,
Dan ini sulit, ini sulit, ini sulit, ini sulit,
It’s a hard rain’s a-gonna fall.
Hujan lebat akan turun.