Terjemahan Lirik Acda En De Munnik - Lagu Andere Maan

Stond bij het raam, ik zag de sneeuw
Berdiri di dekat jendela, aku melihat salju
weet niet waarom maar dacht ineens
Entah kenapa, tapi tiba-tiba terpikir
'k moet Frank eens bellen
Saya harus menghubungi Frank
ik had de hoorn al in mijn hand maar legde neer
Saya sudah memegang gagang telepon di tangan saya, tapi saya berbaring
ik dacht: wanneer ben je twee vrienden
Saya berpikir: kapan kalian berdua?
die elkaar niet elke dag hoeven te zien
yang tidak harus saling bertemu setiap hari
en wanneer ben je geen vrienden meer
dan kapan kamu tidak lagi berteman?


er staat een andere maan
ada bulan lagi
een andere maan
bulan yang lain


want Frank die kwam uit Schagen en Erik uit Roermond of Curacau of Utrecht,
Karena Frank yang berasal dari Schagen dan Erik dari Roermond atau Curacau atau Utrecht,
Suriname of wat hij die dag maar wou
Suriname atau apapun yang dia inginkan hari itu
en ik kwam uit een dorpje
dan saya berasal dari sebuah desa
maar woonde midden in de stad
tapi tinggal di tengah kota
alle drie echte Amsterdammers
semua tiga benar Amsterdammers
zonder dat een van ons er een jeugdherinnering had
tanpa salah satu dari kita memiliki ingatan masa kecil


die foto op de koelkast
foto itu di kulkas
nog niet eens zo lang geleden
tidak lama yang lalu
drie jongens met hun glazen naar elkaar in het café
tiga anak laki-laki dengan kacamata mereka satu sama lain di kafe & eacute;
of daar die foto, de toneelschool, de jongens van de klas
atau ada foto itu, sekolah drama, anak laki-laki kelas
of die van ons in '88
atau milik kita di ’88
toen Van Basten nog op aarde was
saat Van Basten masih di bumi


er staat een andere maan
ada bulan lagi
er staat een andere maan
ada bulan lagi
je hebt het eigenlijk niet door, maar zo snel als dingen gaan
Anda tidak benar-benar mengetahuinya, tapi secepat sesuatu berjalan
er staat een andere maan
ada bulan lagi


ik sta bij het raam
Aku berdiri di dekat jendela
ik zie sneeuw valt in het donker nu
Aku melihat salju jatuh dalam kegelapan sekarang
'k heb Erik aan de lijn
Aku punya Erik di telepon
we praten lang, goh lang geleden…
kita bicara lama, gosh lama yang lalu …
en ik vraag hem: hoe zou het nou met Frankie zijn
dan saya bertanya kepadanya: bagaimana dengan Frankie


en hij zegt: “grappig dat je het vraagt
dan dia berkata: “lucu yang kamu tanyakan
want hij zei laatst iets over jou, wat ook al weer
karena dia mengatakan sesuatu tentang Anda baru-baru ini, yang sekali lagi
iets in de trant van:
sesuatu di sepanjang baris:
wanneer ben je twee vrienden die elkaar
kapan kalian berdua teman satu sama lain
ik kom er zo wel op…”
Aku akan di sana … “
maar toen legde ik al neer
tapi kemudian saya sudah meletakkannya


er staat een andere maan
ada bulan lagi
er staat een andere maan
ada bulan lagi
er staat een andere maan
ada bulan lagi
je hebt het eigenlijk niet door, maar zo snel als dingen gaan
Anda tidak benar-benar mengetahuinya, tapi secepat sesuatu berjalan
er staat een andere maan
ada bulan lagi
er staat een andere maan
ada bulan lagi


eerst ben je twee vrienden
Pertama kamu adalah dua teman
en dan vrienden van weleer
dan kemudian teman-teman dari masa lampau
maar dan ben je in de nieuwste theorie, eigenlijk al geen vrienden meer
Tapi kemudian Anda bukan lagi teman dalam teori terbaru