Arti Lirik Kult - Wroci Wiosna Baronowo

Mowisz, ze cie milosc mierzi – zmierz mnie sobie, wolam, zmierz!
Anda mengatakan bahwa cinta Anda jatuh – saya jatuh cinta untuk Anda, saya sekarat, Sayang!
Spojrz, powiadasz, to sa piersi – kogoz natchnie taka piers?
Dengar, begini, ada payudara – kogoz akan menginspirasi payudara seperti itu?
A ja twierdze – baronowo – wkrotce minie zima zla,
Dan benteng – baronowo – segera akan melewati musim dingin yang jahat,
Z wiosna zaczna sie na nowo nasze slodkie trulla-la…
Di musim semi, trulla manis kami-la …
Znowu bede twoj don Diego, znowu ksiezyc, znowu bzy,
Aku akan menjadi don Anda Diego lagi, pangeran lagi, lil lagi,
Jak u Pawla Geraldiego: sitwa zmyslow, ja i ty.
Seperti di Pawel Geraldi: sensual duduk, aku dan kamu.


I nie powie stary baron wiecej do mnie “paszol won!”,
Dan baron tua tidak akan mengatakan lebih banyak kepada saya “makan tidak akan!”,
Nie wypchnie za prog z gitara – bowiem w grobie lezy on.
Tidak akan mendorong prog gitar – karena di dalam makam ia berbohong.
Czarna kryje go pizama, biedak gonil resztka sil
Black menyembunyikan seekor pussy, orang malang mengejar sisa kekuatan
I – jak stal – w salonie zamarzl, bo otwarty lufcik byl.
Dan – seperti baja – di ruang tamu membeku, karena laras terbuka itu.
Zly baronie, dobrze tak ci – chciales nasza milosc zgniesc,
Bad baron, baik yang Anda lakukan – Anda ingin cinta kita mati,
Nasze slodkie koci-lapci, ze tak powiem – nasza plec.
Kucing manis kami, jadi untuk berbicara – punggung kami.


Na zlosc tobie wiosna amor, co sekrety rozne zna,
Anda marah pada musim semi amor, rahasia apa yang berbeda,
Ukolysze nas tak samo w tym najslodszym trulla-la.
Mereka akan membuat kita sama di trulla manis ini.
Aktualnie jeszcze zima – jakze nie lubimy zim!
Masih musim dingin – bagaimana kita tidak menyukai musim dingin!
Nasze zmysly w karbach trzyma i rozkwitnac nie da im.
Indera kita di dalam karat terus dan mekar tidak akan memberi mereka.
Ba! – przez cala Europe – “zimno” krzyczy dziad i wnuk
Bah! – seluruh Eropa – “dingin” meneriaki kakek dan cucu
I zawieszam sie jak sopel pod okapem twoich nog…
Aku menggantung seperti es di bawah kap dari kakimu …


Lecz sie nie martw, baronowo, juz przemija zima zla,
Tapi jangan khawatir, baronowo, sudah melewati musim dingin yang jahat,
Rozpoczniemy znow na nowo nasze slodkie trulla-la!
Kita akan memulai trulla manis kita lagi!
Trulla, trulla, trulla, trulla, trulla, trulla, trulla-la!
Trulla, trulla, trulla, trulla, trulla, trulla, trulla-la!
Rozpoczniemy, ach, na nowo, nasze slodkie trulla – la!
Kita akan mulai, oh, lagi, trulla manis kita!


Dzis widzialem – to nie farsa, dosc juz mamy takich fars –
Hari ini saya melihat – ini bukan sebuah lelucon, kita sudah memiliki semacam lelucon –
Jak jamniczek twoj zamarzal, “siusiu” krzyczal, lkal i marzl,
Saat sosismu membeku, “siusiu” menjerit, lkal dan bermimpi,
Wiec go wzialem na raczyny, otulilem w cieply puch,
Jadi saya mengambilnya di atas rel, saya membungkusnya dengan hangat,
O, jamniczku moj jedyny, wycierpiales sie za dwoch…
Oh, dachshund saya adalah satu-satunya, Anda putus dengan dua …
Na piers moja marmurowa chodz jamniczku, gdy ci zle,
Di dadaku kambing pejalan kaki marmer ku, padahal yang buruk,
A ty wlasnie, baronowo, swym jamniczkiem zowiesz mnie.
Dan Anda, baron, akan memanggil saya dachshund Anda.


Czemu dni wesole nie sa, czemu z oka plynie lza?
Mengapa hari-hari kegembiraan membuatmu robek dari matamu?
Cierpliwosci, baronesso, jeszcze miesiac, jeszcze dwa,
Sabar, baron, satu bulan lagi, dua lagi,
A powroca nasze swieta, jak najpredzej, pragnalbym,
Dan kami akan mengembalikan orang suci kami, seperti yang pertama, saya harap,
Szal zmyslowy sie rozpeta! Huknie harfa – rym cym cym!
Selendang indra menyebar! Sinar harpa simbal itu!
I pochlonie przepych kanap purpurowe serca dwa,
Dan menelan kemegahan bangku jantung ungu dua,
W gore uszy, ukochana! Trulla, trulla, trulla-la!
Sampai ke telinga, kekasih! Trulla, trulla, trulla-la!