Kembali pada tahun 1876 seorang anak laki-laki bernama Bell
Invented a contraption that we know so well
Menemukan alat yang kita kenal dengan baik
By the 1950’s they were in everybody’s home
Pada tahun 1950 mereka berada di rumah semua orang
As a crazy little thing they call the telephone
Sebagai hal kecil yang gila mereka sebut telepon
Now there’s one on every corner, in the back of every bar
Sekarang ada satu di setiap sudut, di belakang setiap bar
You can get one in your briefcase, on a plane or in your car
Anda bisa mendapatkannya di tas kerja Anda, di pesawat terbang atau di mobil Anda
(Chorus)
(Paduan suara)
So tell me why, haven’t I heard from you
Jadi, beritahu saya mengapa, saya belum pernah mendengar kabar dari Anda
Tell me why, haven’t I heard from you
Katakan kenapa, aku belum pernah mendengar kabar darimu
I say now: Darlin’, honey, what is your excuse
Kukatakan sekarang: Darlin ‘, sayang, apa alasanmu?
Why haven’t I heard from you
Mengapa saya tidak mendengar kabar dari Anda?
Well there’s no problem gettin’ to me
Yah tidak ada masalah yang bisa saya hadapi
Baby you can dial direct
Baby kamu bisa panggil langsung
I got call forwarding and call waiting
Saya mendapat call forwarding dan panggilan tunggu
You can even call collect
Anda bahkan bisa memanggil collect
The service man he told me that my phone is working fine
Orang layanan dia mengatakan kepada saya bahwa telepon saya bekerja dengan baik
And I’ve come to the conclusion trouble isn’t with my line
Dan saya sampai pada kesimpulan masalahnya bukan dengan garis saya
I’m sure the operator will be glad to put you thru
Saya yakin operator akan senang untuk menempatkan Anda melalui
So dial zero for assistance if this all confuses you
Jadi panggil nol untuk bantuan jika ini semua membingungkan Anda
(Repeat chorus)
(Ulangi paduan suara)
There better been a flood, a landslide of mud
Lebih baik ada banjir, tanah longsor lumpur
A fire that burns up the wires
Api yang membakar kabel
And a thunder so loud with a black funnel cloud
Dan guntur begitu nyaring dengan awan corong hitam
A natural disaster I know nothin’ about
Sebuah bencana alam yang saya tidak tahu apa-apa
(Repeat chorus twice)
(Ulangi paduan suara dua kali)