Jim Croce - Which Way Are You Going Lirik Terjemahan

Which way are you goin’?
Ke arah mana kamu pergi?
Which side will you be on?
Sisi mana kamu akan di?
Will you stand and watch while,
Maukah kamu berdiri dan menonton sementara,
All the seeds of hate are sown?
Semua benih kebencian ditaburkan?
Will you stand with those who say,
Maukah kamu berdiri dengan mereka yang berkata,
Let his will be done?
Biarkan dia akan selesai?


One hand on the bible
Satu tangan di Alkitab
One hand on the gun
Satu tangan di pistol
One hand on the bible
Satu tangan di Alkitab
One hand on the gun
Satu tangan di pistol


Which way are you looking?
Mana yang kamu cari?
Is it hard to see?
Apakah sulit dilihat?
Do you say whats wrong for him,
Apakah Anda mengatakan apa yang salah untuknya,
Is not wrong for me?
Tidak salah buat saya?
You walk the streets, righteousness,
Anda berjalan di jalanan, kebenaran,
But you refuse to understand
Tapi Anda menolak untuk mengerti


You say you love the baby
Anda mengatakan bahwa Anda mencintai bayi itu
Then you crucify the man
Kemudian kamu menyalibkan orang itu
You say you love the baby
Anda mengatakan bahwa Anda mencintai bayi itu
Then you crucify the man
Kemudian kamu menyalibkan orang itu


Everyday, things are changing,
Setiap hari, segala sesuatunya berubah,
Words once honored turned to lies
Kata-kata yang dulu dihormati berubah menjadi kebohongan
People wondering, can you blame them
Orang bertanya-tanya, bisakah kamu menyalahkan mereka?
Its to far to run, and to late to hide
Its untuk jauh untuk menjalankan, dan terlambat untuk bersembunyi


Now you turn your back on,
Sekarang Anda memalingkan muka Anda,
All the things that you used to preach
Semua hal yang biasa kamu khotbahkan
Now its let him live in freedom,
Sekarang membiarkannya hidup dalam kebebasan,
If he lives like me
Jika dia hidup seperti saya
Well you light has changed, confusion rains,
Nah, cahaya Anda telah berubah, hujan yang suram,
What have you become?
Kamu menjadi apa
All your olive branches turned to spears
Semua cabang zaitunmu berpaling ke tombak
When your flowers turned to guns
Saat bunga Anda beralih ke senjata
Your olive branches turned to spears
Cabang zaitunmu berpaling ke tombak
When your flowers turned to guns
Saat bunga Anda beralih ke senjata