Terjemahan dan Arti Lirik - Welterusten, Meneer De President

Meneer de president, welterusten
Pak Presiden, selamat malam
Slaap maar lekker in je mooie witte huis
Cukup tidur di rumah putih indahmu
Denk maar niet teveel aan al die verre kusten
Jangan terlalu memikirkan semua pantai yang jauh itu
Waar uw jongens zitten eenzaam ver van huis
Dimana anak laki-laki Anda duduk sepi jauh dari rumah
Denk vooral niet aan die 46 doden
Jangan memikirkan 46 kematiannya
Die vergissing laatst met dat bombardement
Kesalahan itu terakhir dengan pemboman itu
En vergeet het vierde van die 10 geboden
Dan lupakan keempat dari 10 perintah tersebut
Die u als goed Christen zeker kent
Siapa yang mengenalmu sebagai orang Kristen yang baik?
Denk maar niet aan al die jonge frontsoldaten
Jangan pikirkan semua garis depan muda itu
Eenzaam stervend in de verre tropennacht
Kesepian yang sepi di malam tropis yang jauh
Laat die bleke pacifistenkliek maar praten
Hanya berbicara dengan klik pasifis pucat
Meneer de president, slaap zacht
Pak Presiden, tidur nyenyak
Droom maar van de overwinning, en de zege
Mimpi tapi kemenangan, dan kemenangan
Droom maar van uw mooie vredesideaal
Mimpi tapi cita rasa damai yang indah
Dat nog nooit door bloedig moorden is verkregen
Itu belum pernah dicapai dengan pembunuhan berdarah
Droom maar dat het u wel lukken zal ditmaal
Mimpi tapi kamu akan sukses kali ini
Kijk maar niet naar al die mensen die verrekken
Jangan melihat semua orang yang lolos
Hoeveel vrouwen, hoeveel kind’ren zijn vermoord
Berapa banyak wanita, berapa banyak anak yang terbunuh?
Droom maar dat u aan het langste eind zult trekken
Mimpi saja bahwa Anda akan menarik ujung terpanjang
En geloof van al die tegenstand geen woord
Dan iman dari semua oposisi itu bukanlah sebuah kata
Bajonetten met bloedige gevesten
Bayonet dengan pagar berdarah
Houden ver van hier op uw bevel de wacht
Jagalah penjaga dari sini atas perintahmu
Voor de glorie en de eer van ‘t vrije westen
Untuk kemuliaan dan kehormatan dari barat yang bebas
Meneer de president, slaap zacht
Pak Presiden, tidur nyenyak
Schrik maar niet te erg, wanneer u in uw dromen
Jangan takut saat Anda berada dalam mimpimu
Al die schuldeloze slachtoffers ziet staan
Semua korban tak bercela itu terlihat
Die daarginds bij het gevecht zijn omgekomen
Mereka yang meninggal dalam pertempuran terbunuh
En uw vragen hoelang dit nog zo moet gaan
Dan pertanyaan Anda berapa lama seharusnya
En u zult toch ook zo langzaamaan wel weten
Dan Anda juga akan tahu dengan sangat pelan
Dat er mensen zijn die ziek zijn van ‘t geweld
Bahwa ada orang yang muak dengan kekerasan
Die het bloed en de ellende niet vergeten
Siapa yang lupa darah dan kesengsaraannya?
En voor wie nog steeds een mensenleven telt
Dan untuk yang masih menjalani kehidupan manusia
Droom maar niet teveel van al die dooie mensen
Jangan terlalu banyak bermimpi dari semua orang mati itu
Droom maar fijn van overwinning en van macht
Mimpi tapi bagus dari kemenangan dan kekuatan
Denk maar niet aan al die vredeswensen
Jangan memikirkan semua permintaan perdamaian tersebut
Meneer de president, slaap zacht!
Pak Presiden, tidur nyenyak!