Arti dan Lirik The Replacements - We'll Inherit The Earth

“Shocking how nothing shocks anymore,”
“Mengejutkan betapa tidak ada kejutan lagi,”
the message read as it washed ashore
pesan terbaca saat dicuci di darat
Skies turn black as my eyes look down
Langit menjadi hitam saat mataku tertunduk
Written on the back are these words I've found:
Ditulis di bagian belakang adalah kata-kata yang saya temukan:


“We'll inherit the earth but we don't want it
“Kita akan mewarisi bumi tapi kita tidak menginginkannya
It's been ours since birth, what'cha doin' on it?
Sudah sejak kita lahir, apa yang terjadi?
We'll inherit the earth but we don't want it
Kita akan mewarisi bumi tapi kita tidak menginginkannya
Layin' claim at birth, what'cha doin' on it?”
Klaim Layin saat lahir, apa yang terjadi di dalamnya? “


Waterfalls of grain flow through our hands
Air terjun gandum mengalir melalui tangan kita
We're too weak to stand and too weak to stray
Kita terlalu lemah untuk berdiri dan terlalu lemah untuk menyimpang
Big trees sway and the air is still
Pohon besar bergoyang dan udara masih menyala
Lovers climb at the top of a hill and say
Pecinta memanjat di puncak sebuah bukit dan berkata


“We'll inherit the earth but we don't want it
“Kita akan mewarisi bumi tapi kita tidak menginginkannya
It's been ours since birth, what'cha doin' on it?
Sudah sejak kita lahir, apa yang terjadi?
We'll inherit the earth but we don't want it
Kita akan mewarisi bumi tapi kita tidak menginginkannya
Laid our claim at birth, what'cha doin' on it?”
Mengatakan klaim kita saat lahir, apa yang terjadi di dalamnya? “


We watch the world from the padded cell
Kami melihat dunia dari sel empuk
And our eyes scream what our lips must quell
Dan mata kita berteriak apa bibir kita harus memadamkan
Oh, well…
Baiklah…


{I've been told that the light shines darkness}
{Saya telah diberitahu bahwa terang bersinar kegelapan}
{…it ain't quite the same}
{… tidak sama)
{the dark gales} {if I was off the wall then it's you I bring}
{the dark gales} {jika saya dari tembok maka itu yang saya bawa}
{remains} {they're all frustration whales}
{tetap} {mereka semua adalah paus frustrasi}
Last bundle of twigs grew strong and young
Gulungan ranting terakhir tumbuh kuat dan muda
We can't hold our tongues at the top of our lungs
Kita tidak bisa menahan lidah kita di bagian atas paru-paru kita


We'll inherit the earth but don't tell anybody
Kita akan mewarisi bumi tapi jangan bilang siapa-siapa
It's been ours since birth, and it's ours already
Ini sudah kita sejak lahir, dan itu sudah kita miliki
We'll inherit the earth but don't tell anybody
Kita akan mewarisi bumi tapi jangan bilang siapa-siapa
It's been ours since birth, and it's ours already
Ini sudah kita sejak lahir, dan itu sudah kita miliki
We'll inherit the earth but don't tell anybody
Kita akan mewarisi bumi tapi jangan bilang siapa-siapa
Don't tell a soul
Jangan beritahu jiwa


{mumble}
{bergumam}
I got my hands in my pockets and I'm waiting for the day to come
Saya memegang tangan saya di saku saya dan saya menunggu hari yang akan datang
(Inherit the earth
(Mewarisi bumi
Inherit the earth…)
Mewarisi bumi …)