Suatu pagi hijau yang hijau, saat aku masih kecil
I lay by the window, a-watchin' the rain
Aku berbaring di dekat jendela, melihat-lihat hujan
And I wondered if ever the sun would come shinin'
Dan aku bertanya-tanya apakah matahari akan datang shinin ‘
So I could go somewhere to play
Jadi saya bisa pergi ke suatu tempat untuk bermain
Then down from the sky flew a little brown sparrow
Lalu turun dari langit menerbangkan seekor burung gereja kecil berwarna cokelat
And he lit on the branch of an old willow tree
Dan dia menyalakan cabang pohon willow tua
And he sit there, watchin', as I lay wond'rin'
Dan dia duduk di sana, berjaga-jaga, saat aku berbaring dengan heran ‘
Just the little brown sparrow and me
Hanya petarung coklat kecil dan saya
On a green April mornin', when I was a young boy
Pada pagi hari yang hijau, ketika saya masih kecil
And little brown sparrows were free
Dan burung pipit cokelat kecil bebas
Then he looked in my window and he spied his reflection
Lalu dia melihat ke jendelaku dan dia melihat bayangannya
There was the willow, there was the sky
Ada pohon willow, ada langit
And he wondered if ever the sun would come shinin'
Dan dia bertanya-tanya apakah matahari akan datang shinin ‘
And which was the way for the sparrow to fly
Dan itulah jalan bagi burung gereja untuk terbang
Well, he spread out his wings and he flew to the window
Nah, dia mengulurkan sayapnya dan dia terbang ke jendela
Fast as the wind, sure as could be
Cepat seperti angin, tentu saja bisa
But the sky in the window was only a wishin'
Tapi langit di jendela itu hanya sebuah harapan.
For the little brown sparrow and me
Untuk burung pipit cokelat kecil dan saya
On a green April mornin', when I was a young boy
Pada pagi hari yang hijau, ketika saya masih kecil
And little brown sparrows were free
Dan burung pipit cokelat kecil bebas
So there by the window, the sparrow had fallen
Jadi di dekat jendela, burung gereja itu telah jatuh
He died on the ground in the cold April rain
Dia meninggal di tanah pada hujan dingin di bulan April
And I wondered if ever the sun would come shinin'
Dan aku bertanya-tanya apakah matahari akan datang shinin ‘
And someone could only explain
Dan seseorang hanya bisa menjelaskan
Then I laid there and saw the wind blow through the willow
Lalu aku berbaring di sana dan melihat angin bertiup melalui pohon willow
And cover him over with yesterday's leaves
Dan tutupi dia dengan daun kemarin
And there in the rain, I cried for a sparrow
Dan di sana dalam hujan, aku menangis untuk seekor burung gereja
For a little brown sparrow and me
Untuk burung pipit cokelat kecil dan saya
On a green April mornin', when I was a young boy
Pada pagi hari yang hijau, ketika saya masih kecil
And little brown sparrows were free
Dan burung pipit cokelat kecil bebas
On a green April mornin', when life was a window
Pada pagi hari yang hijau, saat hidup adalah sebuah jendela
For a little brown sparrow and me
Untuk burung pipit cokelat kecil dan saya