Malam terakhir pameran
By the big wheel generator
Dengan generator roda besar
A boy is stabbed
Seorang anak laki-laki ditikam
And his money is grabbed
Dan uangnya disambar
And the air hangs heavy like a dulling wine
Dan udara menggantung berat seperti anggur yang menumpulkan
She is Famous
Dia terkenal
She is Funny
Dia lucu
An engagement ring
Cincin pertunangan
Doesn't mean a thing
Tidak berarti apa-apa
To a mind consumed by brass (money)
Kepada pikiran yang dikonsumsi oleh kuningan (uang)
And though I walk home alone
Dan meski aku berjalan sendirian di rumah
I might walk home alone …
Aku mungkin berjalan pulang sendirian …
…But my faith in love is still devout
… Tapi iman saya dalam cinta masih taat
The last night of the fair
Malam terakhir pameran
From a seat on a whirling waltzer
Dari kursi di sebuah waltzer berputar
Her skirt ascends for a watching eye
Roknya naik untuk melihat mata
It's a hideous trait (on her mother's side)
Ini sifat mengerikan (di sisi ibunya)
From a seat on a whirling waltzer
Dari kursi di sebuah waltzer berputar
Her skirt ascends for a watching eye
Roknya naik untuk melihat mata
It's a hideous trait (on her mother's side)
Ini sifat mengerikan (di sisi ibunya)
And though I walk home alone
Dan meski aku berjalan sendirian di rumah
I might walk home alone …
Aku mungkin berjalan pulang sendirian …
…But my faith in love is still devout
… Tapi iman saya dalam cinta masih taat
Then someone falls in love
Lalu seseorang jatuh cinta
And someone's beaten up
Dan seseorang dipukuli
Someone's beaten up
Seseorang dipukuli
And the senses being dulled are mine
Dan indera yang tumpul adalah milikku
And someone falls in love
Dan seseorang jatuh cinta
And someone's beaten up
Dan seseorang dipukuli
And the senses being dulled are mine
Dan indera yang tumpul adalah milikku
And though I walk home alone
Dan meski aku berjalan sendirian di rumah
I might walk home alone …
Aku mungkin berjalan pulang sendirian …
…But my faith in love is still devout
… Tapi iman saya dalam cinta masih taat
This is the last night of the fair
Ini adalah malam terakhir yang adil
And the grease in the hair
Dan minyak di rambut
Of a speedway operator
Dari operator speedway
Is all a tremulous heart requires
Yang dibutuhkan hati yang gemetar
A schoolgirl is denied
Seorang siswi ditolak
She said : “How quickly would I die
Dia berkata: “Seberapa cepat saya akan mati?
If I jumped from the top of the parachutes ?”
Jika saya melompat dari puncak parasut? “
La …
La …
This is the last night of the fair
Ini adalah malam terakhir yang adil
And the grease in the hair
Dan minyak di rambut
Of a speedway operator
Dari operator speedway
Is all a tremulous heart requires
Yang dibutuhkan hati yang gemetar
A schoolgirl is denied
Seorang siswi ditolak
She said : “How quickly would I die
Dia berkata: “Seberapa cepat saya akan mati?
If I jumped from the top of the parachutes ?”
Jika saya melompat dari puncak parasut? “
La …
La …
So … scratch my name on your arm with a fountain pen
Jadi … gores namaku di lenganmu dengan pulpen
(This means you really love me)
(Ini berarti Anda benar-benar mencintai saya)
Scratch my name on your arm with a fountain pen
Gores namaku di lenganmu dengan pulpen
(This means you really love me)
(Ini berarti Anda benar-benar mencintai saya)
Oh …
Oh …
And though I walk home alone
Dan meski aku berjalan sendirian di rumah
I just mig
Saya hanya mig