lagu Natasha St-Pier - Terjemahan Lirik Pourquoi Tant De Larmes

Tu n'as pas su retenir
Anda tidak ingat
Son coeur ou l'eau de tes yeux
Hati atau air matamu
On ne sait pas quoi dire
Kami tidak tahu harus berkata apa
Quand il faut dire adieu
Kapan mengucapkan selamat tinggal?


Et tous ces mots qui te viennent
Dan semua kata-kata yang datang kepadamu
Petits bouts de bouts de laine
Potongan kecil ujung wol
Ils deviennent sanglots
Mereka menjadi isak
Et coulent comme l'eau
Dan mengalir seperti air


A quoi nous sert d'aimer
Apa gunanya mencintai
A quoi sert d'offrir
Apa gunanya menawarkan
Si c'est pour tant souffrir
Jika itu untuk begitu banyak penderitaan
Quand ça n'est pas assez
Kapan & ct; a tidak cukup


{Refrain1:}
{Refrain1:}
Pourquoi tant de larmes
Mengapa begitu banyak air mata
Oh oui tant de larmes
Oh ya, begitu banyak air mata
Et ton coeur si lourd
Dan hatimu sangat berat
De si peu d'amour
Sangat sedikit cinta


{Refrain2:}
{Refrain2:}
Oublier le charme
Lupakan pesona
Oh bel oriflamme
Oh oriflamme yang indah
Les serments d'un jour
Sumpah satu hari
Et le vide autour
Dan kekosongan di sekitar


Tu n'as pas su, ne t'en veux pas
Anda tidak tahu, jangan salahkan dirimu
Ceux qui le croient ne savent pas
Mereka yang percaya itu tidak tahu
Y'a des ronces parfois
Kadang kadang ada semak belukar
Que le désir ne voit pas
Bahwa kekasihnya tidak melihat


On se cogne, on se débat
Kami sedang membenturkan, kami sedang berjuang
On oublie même parfois
Terkadang kita terkadang melupakan diri sendiri
Le comment le pourquoi
Bagaimana kenapa
De l'amour de ses lois
Dari cinta hukumnya


{au Refrain1, x2}
{ke Chorus1, x2}
{au Refrain2}
{untuk Chorus2}