Pukul empat pagi saya bangun dengan berkeringat
sotto ilsole abbagliante di un televisore
di bawah jaket televisi yang mempesona
sono stanco di me vado a letto vestito
Aku bosan aku tidur dengan berpakaian
non ci sono cachet per quest’altro dolore.
Tidak ada cachets untuk rasa sakit lainnya.
Anche lei è una stronza anche lei non ha pace
Kamu juga & egrave; Seorang jalang juga dia tidak memiliki kedamaian
prende tutto perchè non lo sa cosa vuole
dibutuhkan segala sesuatu karena itu; dia tidak tahu apa yang dia inginkan
e la mia gelosia che diventa feroce
dan cemburu saya yang menjadi garang
è soltanto una scusa per farmi del male.
& Egrave; hanya alasan untuk menyakitiku.
E la strada di notte diventa un imbuto
Dan jalan di malam hari menjadi corong
ma non è un videogame che puoi anche sbagliare
tapi tidak & egrave; sebuah videogame yang Anda bahkan bisa membuat kesalahan
e ho voglia di piangere e chiedere aiuto
dan saya ingin menangis dan meminta bantuan
non ho niente da perdere e niente da dare.
Saya tidak akan rugi dan tidak memberi apapun.
Ho paura d’amare, paura d’amare.
Aku takut untuk mencintai, takut untuk mencintai.
Ma la vita nel branco è una dura lezione
Tapi hidup di kawanan & egrave; pelajaran yang sulit
nella trappola dei venditori di fumo
dalam perangkap penjual asap
c’è cascata con me la mia generazione
c ‘& egrave; kaskade dengan saya generasi saya
questo mondo non guarda più in faccia a nessuno.
dunia ini tidak terlihat lebih & jelek; di hadapi siapa saja
Ma perchè per avere bisogna rubare
Tapi kenapa? karena harus mencuri
come poveri diavoli nell’immondizia
sebagai setan yang malang dalam sampah
una storia di sesso che sembra un amore
Kisah seks yang terlihat seperti cinta
o l’immenso miracolo di un’amicizia.
atau keajaiban persahabatan yang luar biasa.
Le pecore ormai sono già in discoteca
Domba sudah turun; di disko
mentreballano l’anima non sa che fare
Mereka meratapi jiwa tidak tahu harus berbuat apa
e nel bagno uno squallido “W la Fica”
dan di kamar mandi lusuh “W la Fica”
è soltanto un bisogno e paura d’amare.
& Egrave; hanya kebutuhan dan rasa takut akan cinta.
Paura d’amare, paura d’amare.
Takut cinta, takut cinta.
No, bisogna dire no per non morire qui
Tidak, Anda harus mengatakan tidak untuk tidak mati di sini
in questa nostra età di giorni inutili e violenti
dalam hal ini kami & agrave; hari yang tidak berguna dan penuh kekerasan
nobisogna andare via da questa libertà
mulia untuk pergi dari libert & agrave;
da questa ipocrisia guardare avanti e non avere
Dari kemunafikan ini terlihat ke depan dan tidak punya
paura d’amare.
takut untuk mencintai
Ora basta, ora basta con questi lamenti
Sekarang, cukup, hanya dengan ratapan ini
sono grande lo so devo uscire di gabbia
Aku besar aku tahu aku harus keluar dari kandang
noi vogliamo dagli altri e non diamo mai niente
Kami ingin dari orang lain dan kami tidak pernah menyerah apapun
ora basta con questi giubbotti di rabbia.
Sekarang cukup dengan jaket kelinci ini.
Come un sogno la notte si scioglie nell’alba
Seperti mimpi malam mencair saat subuh
è la storia di sempre bisogna sbagliare
& Egrave; kisah selalu salah
e portare la vita e pagarne la colpa
dan membawa hidup mereka dan membayar kesalahan mereka
e trovare ogni giorno il coraggio di avere
dan temukan keberanian untuk memiliki setiap hari
paura d’amare, paura d’amare.
takut untuk mencintai, takut untuk mencintai.
No, bisogna dire no e non buttarsi via nell’infelicità
Tidak, Anda harus mengatakan tidak dan tidak pergi dengan bahagia & agrave;
di una vita a fari spenti no, la verità non c’è
hidup dengan lampu mati, verit & agrave; tidak ada hal seperti itu;
rinascere si può, ognuno ha dentro sè
kelahiran kembali bisa jadi, setiap orang memiliki s & egrave;
un grande vuoto da colmare che è soltanto paura d’amare.
sebuah kekosongan besar untuk mengisi itu & egrave; hanya takut cinta.
Oh, è soltanto paura d’amare…
Oh, & egrave; hanya takut untuk mencintai …