- OST Sei Bereit Lirik Terjemahan

Manchmal in der Nacht fahle ich mich einsam und traurig doch ich weia nicht, was
Terkadang di malam hari saya merasa kesepian dan sedih, tapi saya tidak tahu apa
mir fehlt.
Saya hilang
– Manchmal in der Nacht hab ich phantastische Traume, aber wenn ich aufwache qualt
– Terkadang di malam hari aku memiliki mimpi yang fantastis, tapi saat aku bangun aku tidak sabar menunggu
mich die Angst.
aku takut.
– Manchmal in der Nacht liege ich im Dunkeln und warte, doch worauf ich warte ist mir
– Terkadang di malam hari aku terbaring dalam kegelapan dan menunggu, tapi yang ku tunggu adalah aku
nicht klar.
tidak jelas
– Manchmal in der nach spare ich die unwiderstehliche Versuchung einer dunklen
– Terkadang di setelah aku menyelamatkan godaan yang tak tertahankan dari kegelapan
Gewalt.
Kekerasan.


– Manchmal in der Nacht fahle ich die Macht eines Zaubers, der mich unsichtbar
– Terkadang di malam hari, saya mengalami kekuatan mantra yang membuat saya tak terlihat
berahrt.
berahrt.
– Manchmal in der Nacht bin ich so hilflos und traurig und wansche mir es kame einer,
– Terkadang di malam hari saya merasa sangat tak berdaya dan sedih dan saya memilih untuk menjadi satu,
der mich fahrt und beschatzt.
yang mendorong dan memikatku
– Manchmal in der Nacht kann ich es nicht mehr erwarten, ich will endlich eine Frau
– Terkadang di malam hari saya tidak sabar lagi, akhirnya saya menginginkan seorang istri
sein und frei.
bebas.
– Manchmal in der Nacht will ich Verbotenes erleben und die Folgen sind mir ganz
– Terkadang di malam hari saya ingin mengalami yang terlarang dan konsekuensinya benar-benar milik saya
egal.
materi.


– Sich verlieren, heiat sich befreien; Du wirst Dich in mir erkennen
– kehilangan diri sendiri, membebaskan diri; Anda akan mengenali diri Anda dalam diri saya
– Was Du ertraumst wird Wahrheit sein, nichts und niemand kann uns trennen
– Apa yang Anda alami akan menjadi kebenaran, tidak ada apa-apa dan tidak ada yang bisa memisahkan kita
– Tauch mit mir in die Dunkelheit ein, zwischen Abgrund und Schein, verbrennen wir
– Menyelam ke dalam kegelapan bersamaku, antara jurang dan cahaya, kita bakar
die Zweifel und vergessen die Zeit; ich halle Dich ein in meinen Schatten und trag Dich
keraguan dan lupa waktu; Aku akan menyimpanmu dalam bayanganku dan membawamu
weit
jauh
– Du bist das Wunder das mit der Wirklichkeit versahnt
– Anda adalah keajaiban yang mempesona dengan kenyataan
– Mein Herz ist Dynamit, das einen Funken ersehnt
– Hatiku adalah dinamit, yang sangat membutuhkan percikan
– Ich bin zum Leben erwacht, die Ewigkeit beginnt heut Nacht
– Saya telah datang untuk hidup, keabadian dimulai malam ini


– Ich hab mich gesehnt danach mein Herz zu verlieren, jetzt verliere ich fast den
– Aku rindu kehilangan hatiku, sekarang aku hampir kehilangan itu
Verstand; Totale Finsternis – ein Meer von Gefahl und kein Land
pikiran; Kegelapan total – lautan yang baik dan tanpa tanah
– Einmal dachte ich, bricht Liebe den Bann, jetzt zerbricht sie gleich meine Welt;
– Begitu saya berpikir, cinta menghancurkan mantra, sekarang menghancurkan dunia saya;
Totale Finsternis – ich falle und nichts, was mich halt.
Kegelapan total – aku terjatuh dan tidak ada yang menghentikanku.


– Manchmal in der Nacht denk ich, ich sollte lieber fliehen vor Dir solange ich es noch
– Terkadang di malam hari saya pikir sebaiknya saya lari dari Anda sementara saya masih memilikinya
kann
bisa
– Doch rufst Du nach mir, bin ich bereit Dir blind zu folgen – selbst zur Halle ward ich
– Tapi Anda memanggil saya, saya siap untuk mengikuti Anda secara membabi buta – bahkan saya menjadi aula
fahren mit Dir
drive dengan Anda
– Manchmal in der Nacht gab ich mein Leben her far einen Augenblick in dem ich ganz
– Terkadang di malam hari aku menyerahkan hidupku untuk sesaat dimana aku sepenuhnya
Dir gehare
Kamu digantung
– Manchmal in der Nacht will ich so sein, wie Du mich haben willst, auch wenn ich
– Terkadang di malam hari saya ingin menjadi seperti yang Anda inginkan, bahkan jika saya mau
mich selber verliere.
kehilangan diriku sendiri