Terjemahan Lirik Lagu Sarah Brightman - O Waly, Waly

The water is wide, I cannot get o’er,
Airnya lebar, saya tidak bisa o’er,
And neither have I wings to fly.
Dan aku juga tidak punya sayap terbang.
Give me a boat that will carry two,
Berikan saya sebuah kapal yang akan membawa dua,
And both shall row, my love and I.
Dan keduanya akan mendayung, cintaku dan aku.


O, down in the meadows the other day,
O, turun di padang rumput tempo hari,
A-gath’ring flowers both fine and gay,
A-gath’ring bunga baik baik dan gay,
A-gath’ring flowers both red and blue,
A-gath’ring bunga merah dan biru,
I little thought what love can do.
Aku sedikit memikirkan apa yang bisa dilakukan cinta.


I leaned my back against some oak
Aku menyandarkan punggungku ke pohon ek
Thinking that he was a trusty tree;
Berpikir bahwa dia adalah pohon yang terpercaya;
But first he bended, and then he broke,
Tapi dulu dia bended, lalu dia bangkrut,
And so did my false love to me.
Demikian juga cinta salahku padaku.


A ship there is, and she sails the sea,
Sebuah kapal ada, dan dia berlayar di laut,
She’s loaded deep as deep can be,
Dia dimuat dalam sedalam mungkin,
But not so deep as the love I’m in;
Tapi tidak sedalam cinta yang aku rasakan;
I know not if I sink or swim.
Saya tidak tahu jika saya tenggelam atau berenang.


O, love is handsome and love is fine,
O, cinta itu tampan dan cinta itu baik,
And love’s a jewel while it is new,
Dan cinta itu permata sementara itu baru,
But when it is old, it groweth cold,
Tapi saat sudah tua, itu terasa dingin,
And fades away like morning dew.
Dan memudar seperti embun pagi.