- Lagu Nouveau Western Lirik Terjemahan

(sl.) means the word is slang ('argot').
(sl.) artinya kata slang (‘argot’).
Unclear words are in curly braces.
Kata-kata yang tidak jelas ada dalam kurung kurawal.


Verse One:
Ayat Satu:


English French
Bahasa inggris prancis


The wind blows in Arizona Le vent souffle en Arizona
Angin bertiup di Arizona Le vent souffle en Arizona
a state of America in which Harry hung out Un etat d'Amerique dans lequel
sebuah negara bagian di mana Harry nongkrong dengan merek Un etat d’Amerique dans
(wandered / strayed) Harry zona.
(mengembara / menyimpang) zona Harry.
Cow boy crazy about bang bang about guns C. dingue du bing bing du
Cow boy tergila-gila bang bang tentang senjata C. dingue du bing bing du
(ie Harry) flingue (sl.)
(yaitu Harry) flingue (sl.)
about weapons horses and about everything De l'arme, du cheval et de
tentang senjata kuda dan tentang segala sesuatu De l’arme, du cheval et de
for having a party. quoi faire la bringue (sl.)
untuk mengadakan pesta quoi faire la bringue (sl.)
Pursued by Smith & Wesson, Poursuivi par S. et W.
Dikejar oleh Smith & Wesson, Poursuivi par S. et W.
Colt, Berringer, Winchester, & Remington, C. B. W. et R.
Colt, Berringer, Winchester, & Remington, C. B. W. et R.
he wanders in the plains, proud, lonesome. Il erre dans les plaines,
Dia mengembara di dataran, sombong, kesepian. Il erre dans les plaines,
fier, solitaire
sengit, solitaire
His horse is his partner. Son cheval est son partenaire
Kudanya adalah pasangannya. Anak cheval est son partenaire
Sometimes he meets Indians but Parfois il rencontre des
Terkadang ia bertemu orang India tapi Parfois il rencontre des
Indiens mais
Indiens mais
The gold rush is his only goal. La ruee vers l'or est son
Tergesa emas adalah satu-satunya golnya. La ruee vers l’or est son
seul dessein
seul dessein
His life runs a course that we know by heart: Sa vie suit un cours que
Hidupnya menjalankan kursus yang kita kenal dengan hati: Sa vie suit un cours que
l'on connait par coeur
Saya di connait par coeur
“The River of No Return” by Otto Preminger. La riviere sans retour
“Sungai Tanpa Pengembalian” oleh Otto Preminger. La riviere sans retour
d'Otto Preminger
d’Otto Preminger
While John Wayne is dressed up like Lucky Luke Tandis que J. W. est looke a
Sementara John Wayne berpakaian seperti Lucky Luke Tandis que J. W. est looke a
(7) la Lucky Luke (7)
(7) la Lucky Luke (7)
Clean like an archduke, Propre comme un archiduc
Bersihkan seperti seorang archduke, Propre comme un archiduc
uncle Sam tells me 'Hollywood fools us'. L'oncle Sam me dit
Paman Sam mengatakan bahwa ‘Hollywood membodohi kita’. L’oncle Sam saya dit
'H. nous berne'
‘H. nous berne ‘
Hollywood fools us in everyday life, H. berne dans la vie de
Hollywood membodohi kita dalam kehidupan sehari-hari, H. berne dans la vie de
tous les jours
tous les jours
like in the New Westerns. Comme dans les nouveaux w.
seperti di Western Baru. Comme dans les nouveaux w.


Verse Two:
Ayat Dua:


One says, “beware of the gorilla”, On dit 'gare au gorille'
Salah satu mengatakan, “Waspadalah terhadap gorila”, On dit ‘gare au gorille’
(? don't know if it's a litterary reference, can mean bouncer, muscular guy…)
(? tidak tahu apakah itu referensi litterary, bisa berarti bouncer, orang berotot …)
but beware of Gary Cooper. mais
tapi waspadalah terhadap Gary Cooper. mais