Dan kapan itu terjadi waktunya
Alguien se preguntó
Seseorang bertanya-tanya
A dónde fue a parar Natalio Ruiz,
Ke mana Natalio Ruiz pergi,
El hombrecito del sombrero gris.
Pria kecil di topi abu-abu itu.
Caminaba por la calle mayor
Aku sedang berjalan di jalan utama
Del balcón de su amada
Dari balkon yang dicintainya
A su casa a escribir
Di rumah untuk menulis
Esos versos de un tiempo
Ayat-ayat itu suatu waktu
Que mi abuelo vivió.
Bahwa kakek saya tinggal.
Dónde estás ahora, Natalio Ruiz
Kamu sekarang, Natalio Ruiz
El hombrecito del sombrero gris?
Pria kecil di topi abu-abu?
Te recuerdo hoy, con tus anteojos,
Saya ingat Anda hari ini, dengan kacamata Anda,
Que hombre serio paseando por la plaza!
Betapa seriusnya orang yang berjalan melewati alun-alun itu!
De qué sirvió cuidarte tanto de la tos?
Dari apa? dilayani jaga batuk begitu banyak?
No tomar más de lo que el médico indicó
Jangan mengambil lebih dari apa yang ditunjukkan oleh dokter.
Cuidar la forma por el qué dirán,
Jaga bentuknya dir,
Y hacer el amor cada muerte de obispo,
Dan bercinta setiap kematian seorang uskup,
Y nunca atreverse a pedirle la mano,
Dan tak pernah berani meminta tangannya,
Por miedo a esa tía con cara de arpía?
Karena takut wanita berpenampilan tipikal itu?
Y dónde estás? A dónde has ido a parar?
Dan dimana kamu Kemana kamu pergi?
Y qué se hizo de tu sombrerito gris?
Dan apa? Apakah Anda membuat topi abu-abu Anda?
Hoy ocupás un lugar mas
Hari ini menempati tempat lebih
Acorde con tu alcurnia
Menurut garis keturunanmu
En la Recoleta.
Di Recoleta.