Terjemahan Lirik - Melancolías (que Nadie Sepa Mi Sufrir / Aunqu

No te asombres si te digo lo que fuiste
Jangan kaget kalau saya ceritakan apa adanya
Una ingrata con mi pobre corazón
Seorang gadis tak tahu terima kasih dengan hati malangku
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Karena api mata hitam imutmu
Alumbraron el camino de otro amor
Mereka menerangi jalan cinta lain
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Karena api mata hitam imutmu
Alumbraron el camino de otro amor
Mereka menerangi jalan cinta lain


Coro 1:
Chorus 1:
Amor de mis amores, reina mía, que me hiciste
Cinta cintaku, ratu aku, apa yang kamu lakukan padaku
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Bahwa saya tidak bisa puas tanpa bisa merenung
Ya que pagaste mal mi cariño tan sincero
Karena Anda membayar dengan buruk untuk kasih sayang saya yang tulus
Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
Apa yang akan Anda dapatkan bahwa Anda tidak akan pernah menamai Anda lagi
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Cinta cintaku, jika kamu berhenti mencintaiku
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Tidak ada kepedulian bahwa orang-orang yang tidak tahu.
Que gano con decir que una mujer cambió mi suerte
Bahwa saya menang dengan mengatakan bahwa seorang wanita berubah. keberuntungan saya
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Akan mengolok-olok saya, biarkan tidak ada yang tahu saya menderita


Y pensar que te adoraba ciegamente
Dan untuk berpikir bahwa saya memuja Anda secara membabi buta
Que a tu lado como nunca me sentí
Itu di samping Anda seperti yang tidak pernah saya rasakan
Y con esas cosas raras de la vida
Dan dengan hal-hal aneh dalam hidup ini
Sin el beso de tu boca yo me vi
Tanpa ciuman dari mulutmu aku melihat diriku sendiri
Y con esas cosas raras de la vida
Dan dengan hal-hal aneh dalam hidup ini
Sin el beso de tu boca yo me vi
Tanpa ciuman dari mulutmu aku melihat diriku sendiri


(Coro 1)
(Chorus 1)


***
***


Aunque me duela el alma, tengo que confesarte
Meski jiwaku sakit, aku harus mengakuinya
Que todo ha terminado y tengo que dejarte
Semua sudah selesai dan aku harus meninggalkanmu
Y al llegar el momento del adios
Dan saat saat selamat tinggal datang
Hagamos un convenio entre los dos
Mari kita membuat kesepakatan antara keduanya
Sigamos siendo amigos sin alarmas de amor
Mari terus menjadi teman tanpa alarm cinta


Aunque me duela el alma y yo, y yo te necesite
Meski jiwaku sakit dan aku, dan aku membutuhkanmu
Aunque me duela el alma y yo, y yo mi amor te grite
Meski jiwaku sakit dan aku, dan cintaku menjerit padamu
Hagamos un convenio entre los dos
Mari kita membuat kesepakatan antara keduanya
Repartamos la pena de este amor
Kami menyerahkan duka cita cinta ini
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
Dan begitu Sudah sebagai teman tidak pernah, tidak pernah membicarakan cinta
Hagamos un convenio entre los dos
Mari kita membuat kesepakatan antara keduanya
Repartamos la pena de este amor
Kami menyerahkan duka cita cinta ini
Y así ya como amigos jamás, jamás hablar de amor
Dan begitu Sudah sebagai teman tidak pernah, tidak pernah membicarakan cinta


Aunque me duela el alma, tengo que confesarte
Meski jiwaku sakit, aku harus mengakuinya
Que todo ha terminado y tengo que dejarte
Semua sudah selesai dan aku harus meninggalkanmu
Y al llegar el momento del adios
Dan saat saat selamat tinggal datang
Hagamos un convenio entre los dos
Mari kita membuat kesepakatan antara keduanya
Sigamos siendo amigos sin alarmas de amor
Mari terus menjadi teman tanpa alarm cinta
Y al llegar el momento del adios
Dan saat saat selamat tinggal datang
Hagamos un convenio entre los dos
Mari kita membuat kesepakatan antara keduanya
Sigamos siendo amigos sin alarmas de amor
Mari terus menjadi teman tanpa alarm cinta