Hidup dengan rasa takut, dalam ilusi yang sempurna
Alles könnte so schön sein, wenn nur die Angst nicht wär
Apa pun bisa begitu indah jika hanya ketakutan saja
Es ist die Angst vor dem Tod, vor dem finalen Augenblick
Ini adalah ketakutan akan kematian, sebelum saat terakhir
Es geht nicht mehr zurück, doch Deine Angst ist unbegründet, mein Kind
Tidak ada jalan kembali, tapi ketakutan Anda tidak berdasar, anak saya
Denn wir streifen Hand in Hand durch das einst gelobte Land
Karena kita berjalan bergandengan tangan melalui tanah yang dulu dipuji
Wir werden Brüder sein, wir werden Schwestern sein
Kita akan menjadi saudara, kita akan menjadi saudara perempuan
Und die Narben unseres Lebens werden sich schließen
Dan bekas luka hidup kita akan tertutup
Der Atem bedeckt den Spiegel
Napas menutupi cermin
Zart wallend über dem verbotenen Glas
Lembut bergelombang di atas kaca terlarang
Ich sehe die Züge der Jahre
Aku melihat gigi bertahun-tahun
Ein alter Bahnhof, einer Ruine gleich
Stasiun kereta tua, seperti kehancuran
Der Nebel hält Station
Kabut menggantung stasiun
Die Haut sprenkelt sich in der Kälte
Kulit bercabang dingin
MONOTONIE
kesamaan
Verdrängte Worte
Kata-kata yang salah
Hin zum Ende der Zeit
Menjelang akhir zaman
Nachts flüstert der Wald von Zukunft und Vergangenheit
Pada malam hari, hutan bergemuruh di masa depan dan masa lalu
So nah am Herzen, am Puls der Könige
Begitu dekat dengan hati, pada denyut nadi raja
Es ist die Wiege allen Stolzes, der ungekrönten Gotteskraft
Ini adalah tempat lahir semua kebanggaan, kekuatan Tuhan yang tak terkendali
Hier und da scherzen Engel mit Dämonen
Di sana sini, malaikat bercanda dengan para bhikkhu
Doch mein Geist durchdringt Äonen
Tapi pikiran saya merasuk & onen
Vielleicht bin ich nicht unsterblich, wohl bin ich schöner als mein Leben
Mungkin aku tidak abadi, tapi aku lebih baik dari hidupku
Ich bin Dein Licht in dunklen Chaosphären
Akulah terangmu dalam chaosfer gelap
Augen berühren sich ein allererstes Mal …
Aturan mata untuk pertama kalinya …
Sei Du mein Licht in dunklen Chaosphären
Semoga Anda menjadi terang saya di Chaauraen yang gelap
Entflammte Körper, ekstatisch vereinigt
Tubuh yang terinflamasi, bersatu secara eksotis
Rhythmus der Sinne, Blüte der Zusammenkunft
Irama indra, blues dari pertemuan
Schmieg Dich an mein Leben
Berbohong pada hidupku
Erklär mir meine Gedanken
Jelaskan pikiran saya kepada saya
Wovon nährt sich die Angst
Apa ketakutan itu?
Bist Du ihr in mir noch nicht begegnet ?
Apakah kamu belum pernah menemuinya di dalam diriku?
Ich will Dich mit in meinem Leben nehmen
Aku ingin membawamu bersamaku dalam hidupku
Und fasst mich an die Angst, sag ihr, wir haben noch viel vor
Dan tahan ketakutan, katakan padanya kita akan mengalami banyak hal
Trauer/Sucht befällt die Herzen
Kesedihan / kecanduan menyentuh hati
Immer die falschen Herzen
Selalu hati yang salah
Ahne ihre Trauer/Sucht
Ahne kesedihan / kecanduan mereka
Bündelt ihre Welt
Kumpulan dunianya
Mir bleibt der tägliche Wahnsinn
Aku ditinggalkan dengan semua kegilaan
Ich find ja doch keine Ruhe
Saya tidak menemukan kedamaian
Was sich nachts wie im Sturm entfesselt verirrt sich im Dunst eines trüben
Apa yang dilepaskan di malam hari seperti di badai tersesat di kabut kusam
Morgens
pagi-pagi
Mir bleibt der Blick ins Leere
Saya melihat ke dalam kekosongan
Ich möchte nur noch schweigen
Aku tidak akan mengatakan apa-apa
Leben mit der Angst/KLEBEN AM LEBEN !
Hidup dengan rasa takut / HIDUP ADHESIVE!
Leben mit dem Tod
Hidup dengan kematian
Wir streifen Hand in Hand
Kami berjalan bergandengan tangan
Wir streifen Hand in Hand auf der Suche nach unserem Land
Kami berjalan bergandengan tangan untuk mencari tanah kami
Die Lippen wie vom Schmerz verzogen
Bibir seakan ditarik oleh rasa sakit
Du de
Anda de