Terjemahan dan Arti Lirik - La Cigarra

Ya no me cantes cigarra
Jangan bernyanyi lagi cicada
Que acabe tu sonsonete
Biarkan singsong Anda selesai
Que tu canto aqui en el alma
Bahwa Anda bernyanyi di sini dalam jiwa
Como un punal se me mete
Seperti punk, aku mengerti
Sabiendo que cuando cantas
Mengetahui bahwa saat Anda bernyanyi
Pregonando vas tu muerte.
Menyatakan kematianmu


Marinero marinero
Pelaut pelaut
Dime si es verdad que sabes
Katakan padaku apakah memang benar kau tahu
Porque distinguir no puedo
Karena saya tidak bisa membedakannya
Si en el fondo de los mares
Kalau di dasar laut
Hay otro color mas negro
Ada warna lain yang lebih hitam
Que el color de mis pesares.
Itu warna kesedihanku.
Un palomito al volar
Sebuah palomito saat terbang
Que llevaba el pecho herido
Itu memakai dadanya
Ya casi para llorar
Hampir berduka
Me dijo muy afligido.
Dia mengatakan kepada saya sangat tertekan.
Ya me canso de buscar
Aku bosan mencari
Un amor correspondido.
Sebuah cinta yang berhubungan.
Bajo la sombra de un arbol
Di bawah naungan pohon
Y al compas de mi guitarra
Dan untuk compas gitar saya
Canto alegre este huapango
Selamat lagu ini huapango
Porque la vida se acaba
Karena hidup sudah berakhir
Y quiero morir cantando
Dan aku ingin mati bernyanyi
Como muere la cigarra.
Bagaimana cicada itu mati.


The Cicada
The Cicada


Don't sing to me anymore, cicada
Jangan bernyanyi lagi padaku, jangkrik
Let your singsong end
Biarkan singsong Anda berakhir
For your song, here in the soul
Untuk nyanyianmu, di sini dalam jiwa
Stabs me like a dagger
Tusuk seperti belati
Knowing that when you sing
Mengetahui bahwa saat Anda bernyanyi
You are proclaiming that you are
Anda menyatakan bahwa Anda sebenarnya
going to your death
pergi ke kematianmu


Sailor, sailor
Pelaut, pelaut
Tell me if it is true that you know
Katakan padaku apakah memang benar kau tahu
Because I cannot distinguish
Karena saya tidak bisa membedakannya
If in the depth of the seas
Jika di kedalaman lautan
There is another color blacker
Ada warna lain yang lebih hitam
Than the color of my sorrows.
Daripada kesedihan saya.


A little dove upon flying
Seekor merpati kecil saat terbang
Bearing a wounded breast
Membawa payudara yang terluka
Was about to cry
Apakah akan menangis
And told me very afflicted
Dan bilang sangat menderita
I'm tired of searching for
Aku bosan mencari
A mutual love.
Saling mencintai


Under the shade of a tree
Di bawah naungan pohon
And to the beat of my guitar
Dan untuk mengalahkan gitar saya
I sing this huapango happily
Aku menyanyikan huapango ini dengan gembira
Because my life is ending
Karena hidupku sudah berakhir
And I want to die singing
Dan aku ingin mati bernyanyi
Like the cicada dies.
Seperti jangkrik itu mati.