Neffertiti keluar dari barat
In a stolen limousine.
Di dalam limusin yang dicuri.
Twenty dollars to her name
Dua puluh dolar untuk namanya
And a walk like you ain't never seen.
Dan jalan seperti Anda tidak pernah terlihat.
She moved into number eight
Dia pindah ke nomor delapan
With just a bottle in her hand,
Dengan hanya sebotol di tangannya,
An old radio wrapped up in it's cord
Radio tua terbungkus kabelnya
And no particular plan.
Dan tidak ada rencana khusus.
I watched her in the hallway.
Aku mengawasinya di lorong.
She blew me a little kiss and said,
Dia menciumku sedikit dan berkata,
“Hey, baby, what's a boy like you,
“Hei, sayang, apa anak laki-laki sepertimu,
Doin' in a place like this?”
Apakah di tempat seperti ini? “
Then she said, “Well, I hate to be
Lalu dia berkata, “Baiklah, aku benci
The one to have to give you the news,
Yang harus memberimu berita,
But this world ain't nothin' but
Tapi dunia ini bukan apa-apa tapi
A one way ticket to the blues.”
Tiket satu arah ke blues. “
Chorus:
Paduan suara:
Then she said, Baby, she said, Baby…
Lalu dia berkata, Baby, katanya, Baby …
Baby, can you help me find
Sayang, dapatkah anda membantu saya menemukan
A soul station on this old radio?
Stasiun jiwa di radio tua ini?
And we can steal us a little salvation
Dan kita bisa mencuri sedikit keselamatan kita
If you got no place else to go.
Jika Anda tidak punya tempat lain untuk pergi.
Oh, baby, can you help me find
Oh, sayang, bisa tolong bantu saya temukan
A soul station…I'm feeling kinda low
Stasiun jiwa … Aku merasa agak rendah
aAnd if you use your…use your 'magination,
aAnd jika Anda menggunakan … menggunakan ‘magination,
Baby, I dance jus' like Brigitte Bardot.
Sayang, aku menari seperti Brigitte Bardot.
I was sweepin' a warehouse floor
Aku menyapu lantai gudang
'Cross town midnight to eight.
“Lewati kota tengah malam sampai pukul delapan.
If my ship was ever comin' in,
Jika kapal saya pernah masuk,
It sure was dockin' late.
Sudah pasti dokter terlambat.
Neffertiti was dancin' six nights
Neffertiti berusia enam malam
At a club just off the strip.
Di sebuah klub tak jauh dari strip.
After work we'd meet for breakfast,
Setelah kerja yang akan kita temui untuk sarapan pagi,
I'd help her count up all her tips.
Aku akan membantunya menghitung semua tipnya.
She'd stuff some money in my pocket
Dia mencari uang di sakuku
And say, “Baby, go back home.
Dan katakan, “Baby, kembalilah ke rumah.
Now what you tryin' to prove, boy,
Sekarang apa yang Anda coba ‘buktikan, Nak,
In this city all alone?”
Di kota ini sendirian? “
Then she said, “Well, I hate to be
Lalu dia berkata, “Baiklah, aku benci
The one to have to give you the news,
Yang harus memberimu berita,
But this world ain't nothin' but
Tapi dunia ini bukan apa-apa tapi
A one way ticket to the blues.”
Tiket satu arah ke blues. “
Chorus
Paduan suara
Spoken:
Lisan:
She'd say, Mamma must be worried sick about you.
Dia akan mengatakan, Mamma pasti khawatir tentang Anda.
She'd make me send home letters
Dia akan menyuruhku mengirim surat pulang
Every…'bout every month or so.
Setiap … sekitar setiap bulan atau lebih.
So I'd be there writing
Jadi aku akan ada di sana menulis
At her kitchen table
Di meja dapurnya
And Neffertiti'd be dancin' to
Dan Neffertiti akan menjadi dancin ‘to
The sweet soul music playin' on her radio.
Musik soul yang manis diputar di radionya.
Mamma wants to rock you, rock you slow,
Mamma ingin menggoyangmu, membuatmu lambat,
To the sweet soul music on the rad
Untuk musik jiwa yang manis di rad