Di dunia itu
non ci vuole più
itu tidak butuh lebih banyak & ugrave;
il mio canto libero sei tu
lagu gratisku adalah kamu
E l'immensità
Dan besar & agrave;
si apre intorno a noi
itu terbuka di sekitar kita
al di là del limite
al l & agrave; dari batas
degli occhi tuoi.
dari matamu
Nasce il sentimento
Perasaan terlahir
nasce in mezzo al pianto
lahir di tengah air mata
e s'innalza altissimo
dan itu naik sangat tinggi
e va…
dan pergi …
E vola sulle accuse della gente
Dan lalat atas tuduhan orang
a tutti i suoi retaggi indifferente
untuk semua legenda acuh tak acuh
sorretto da un anelito d'amore
didukung oleh cinta yang marah
di vero amore
cinta sejati
In un mondo che
Di dunia itu
(Pietre un giorno case)
(Batu Satu Hari)
prigioniero è
tahanan & egrave;
(ricoperte dalle rose selvatiche)
(ditutup dengan mawar liar)
respiriamo liberi io e te
kita bernafas membebaskan diriku dan dirimu
(rivivono ci chiamano)
(mereka tinggal hubungi kita)
E la verità
Dan verit & agrave;
(Boschi abbandonati)
(Hutan terbengkalai)
si offre nuda a noi e
dia menawarkan telanjang kepada kami dan
(perciò sopravvissuti vergini)
(oleh karena itu, korban yang masih perawan)
e limpida è l'immagine
dan jelas & egrave; gambar
(si aprono)
(terbuka)
ormai
sudah
(ci abbracciano)
(mereka memeluk kita)
Nuove sensazioni
Sensasi baru
giovani emozioni
emosi muda
si esprimono purissime
mereka mengekspresikan diri mereka sangat murni
in noi
di dalam kita
La veste dei fantasmi del passato
Gaun hantu masa lalu
cadendo lascia il quadro immacolato
Jatuh daun gambar tak bernoda
e s'alza un vento
dan berdiri angin
tiepido d'amore
cinta yang hangat
di vero amore…
cinta sejati …
E riscopro te
Dan saya menemukan kembali Anda
Dolce compagna che
Teman manis itu
non sai domandare ma sai
Anda tidak tahu bagaimana bertanya tapi Anda tahu
che ovunque andrai
kemanapun kamu pergi
al fianco tuo mi avrai
Di sisi Anda, Anda akan memiliki saya
se tu lo vuoi
jika kamu menginginkannya
Pietre un giorno case
Batu satu hari rumah
ricoperte dalle rose selvatiche
ditutupi dengan mawar liar
rivivono
datang untuk hidup
ci chiamano
mereka memanggil kita
Boschi abbandonati
Hutan terbengkalai
e perciò sopravvissuti vergini
dan perci & ograve; korban yang masih perawan
si aprono
mereka terbuka
ci abbracciano
mereka memeluk kita
In un mondo che
Di dunia itu
prigioniero è
tahanan & egrave;
respiriamo liberi
kita bernafas lega
io e te
aku dan kamu
E la verità
Dan verit & agrave;
si offre nuda a noi
itu menawarkan kita telanjang
e limpida è l'immagine
dan jelas & egrave; gambar
ormai
sudah
Nuove sensazioni
Sensasi baru
giovani emozioni
emosi muda
si esprimono purissime
mereka mengekspresikan diri mereka sangat murni
in noi
di dalam kita
La veste dei fantasmi del passato
Gaun hantu masa lalu
cadendo lascia il quadro immacolato
Jatuh daun gambar tak bernoda
e s'alza un vento tiepido d'amore
dan berdiri angin hangat cinta
di vero amore
cinta sejati
E riscopro te
Dan saya menemukan kembali Anda