- I Left My Wallet In El Segundo Lirik Terjemahan

My mother went away for a month-long trip
Ibuku pergi untuk perjalanan sebulan penuh
Her and some friends on an ocean-liner ship
Dia dan beberapa teman di kapal laut
She made a big mistake by leaving me home
Dia membuat kesalahan besar dengan meninggalkan saya pulang
I had to roam so I picked up the phone
Aku harus berkeliaran jadi aku mengangkat gagang telepon
Dialed Ali up to see what was going down
Dialihkan Ali untuk melihat apa yang terjadi
Told him I pick him up so we could drive around
Kukatakan padanya aku menjemputnya supaya kami bisa berkeliling
Took the Dodge Dart, a ’74
Mengambil Dodge Dart, sebuah ’74
My mother left a yard but I needed one more
Ibuku meninggalkan halaman tapi aku butuh satu lagi
Shaheed had me covered with a hundred greenbacks
Shaheed menyuruhku meliput seratus dolar
So we left Brooklyn and we made big tracks
Jadi kami meninggalkan Brooklyn dan kami membuat jalur besar
drove down the Belt, got on the Conduit
Mengendarai Belt, naik Conduit
Came to a toll, we paid and went through it
Datang ke tol, kami membayar dan melewatinya
Had no destination, we was on a quest
Tidak ada tujuan, kami sedang dalam pencarian
Ali laid in the back so he could get rest
Ali berbaring di belakang sehingga dia bisa beristirahat
Drove down the road for two-days-and-a-half
Melaju di jalan selama dua hari-dan-a-setengah
The sun had just risen on a dusty path
Matahari baru saja terbit di jalan berdebu
Just then a figure had caught my eye
Tepat pada saat itu sosok telah menarik perhatian saya
A man with a sombrero who was four feet high
Seorang pria dengan sombrero yang tingginya empat kaki
I pulled over to ask were we was at
Aku menepi untuk bertanya adalah kami berada di
His index finger he tipped up his hat
Jemari telunjuknya menyentuh topinya
“El Segundo,” he said, “my name is Pedro
“El Segundo,” katanya, “namaku Pedro
If you need directions, I’ll tell you pronto”
Jika Anda memerlukan arahan, saya akan memberitahu Anda pronto “
Needed civilization, some sort of reservation
Diperlukan peradaban, semacam reservasi
He said a mile south, there’s a fast food station
Dia berkata satu mil ke selatan, ada sebuah stasiun makanan cepat saji
Thanks, senor, as I start up the motor
Terima kasih, senor, saat aku menyalakan motornya
Ali said, “Damn, Tip, why you drive so far for?”
Ali berkata, “Sialan, Tip, mengapa Anda mengemudi sejauh ini?”


(Well describe to me what the wallet looks like)
(Nah jelaskan seperti apa dompet itu)


Anyway a gas station we passed
Pokoknya ada pompa bensin yang kami lewati
We got gas and went on to get grub
Kami mendapat gas dan melanjutkan untuk mendapatkan grub
It was a nice little pub in the middle of nowhere
Itu adalah sebuah pub kecil yang bagus di antah berantah
Anywhere would have been better
Dimanapun akan lebih baik
I ordered enchiladas and I ate ’em
Saya memesan Enchilada dan saya memakannya
Ali had the fruit punch
Ali memiliki pukulan buah
When we finished we thought for ways to get back
Ketika kami selesai, kami memikirkan cara untuk kembali
I had a hunch
Aku punya firasat
Ali said, “Pay for lunch”
Ali berkata, “Bayar untuk makan siang”
So I did it
Jadi saya melakukannya
Pulled out the wallet and I saw this wicked beautiful lady
Sambil mengeluarkan dompet dan aku melihat wanita cantik jahat ini
She was a waitress there
Dia adalah seorang pelayan di sana
Put the wallet down and stared and stared
Letakkan dompet itu ke bawah dan menatap dan menatap
To put me back into reality, here’s Shaheed:
Untuk mengembalikan saya ke kenyataan, inilah Shaheed:
“Yo, Tip, man, you got what you need?”
“Yo, Tip, man, Anda mendapatkan apa yang Anda butuhkan?”
I checked for keys and started to step
Aku memeriksa kunci dan mulai melangkah
What do you know, my wallet I forget
Apa yang anda tahu, dompet saya lupakan


Yo, it was a brown wallet, it had props numbers
Yo, itu adalah dompet cokelat, itu memiliki nomor alat peraga
Had my jimmy hats I got to get it man
Seandainya topi jimmy saya bisa mendapatkannya


Lord, have mercy
Tuhan, kasihanilah
The heat got hotter, Ali stars to curse me
Panasnya semakin panas, bintang Ali mengutukku
I fell bad but he makes me feel badder
Aku jatuh buruk tapi dia membuatku merasa buruk
Chit-chit-chatter, car stars to scatter
Chit-chit-chatter, bintang mobil untuk menyebarkan
Breaking on out, we was Northeast bound
Melanggar, kami terikat ke timur laut
Jettin’ on down at the seepd of sound
Jettin ‘di bawah di seepd suara
Three days coming and three more going
Tiga hari datang dan tiga lagi pergi
We get back and there was no slack
Kami kembali dan tidak ada kendur
490 Madison, we’re here, Sha
490 Madison, kita di sini, Sha
He said, “All right, Tip, see you tomorrow”
Dia berkata, “Baiklah, Tip, sampai jumpa besok”
Thinking about the past week, the last week
Berpikir tentang minggu terakhir, minggu terakhir
Hands go in my pocket, I can’t speak
Tangan masuk ke sakuku, aku tidak bisa bicara
Hopped in the car and torpe’ed to the shack
Pergi ke mobil dan naik ke gubuk
Of Shaheed, “We gotta go back” when he said
Dari Shaheed, “Kita harus kembali” saat dia berkata
“Why?” I said, “We gotta go
“Mengapa?” Saya berkata, “Kita harus pergi
‘Cause I left my wallet in El Segundo”
Karena aku meninggalkan dompetku di El Segundo “


Yeah, I left my wallet in El Segundo
Ya, saya meninggalkan dompet saya di El Segundo
Left my wallet in El Segundo
Kiri dompet saya di El Segundo
Left my wallet in El Segundo
Kiri dompet saya di El Segundo
I gotta get, I got-got ta get it
Aku harus mendapatkannya, aku mengerti