lagu Ani Difranco - Terjemahan Lirik How Have You Been

you could always hear the rub squeaking
Anda selalu bisa mendengar gesekan gesekan
of those two tree limbs
dari kedua tungkai pohon tersebut
'til one day one of them came down
Suatu hari salah satu dari mereka turun
taken down by the wind
dibawa angin
but on the one that's still there
tapi pada yang masih di sana
you can still see where the bark was
Anda masih bisa melihat di mana kulit kayu itu
rubbed bare
digosok telanjang
it's a metaphor if you know what i mean
Ini adalah metafora jika Anda tahu apa yang saya maksud
how have you been?
bagaimana kabarmu?


me and you
saya dan kamu
and your girlfriend makes three
dan pacarmu membuat tiga
in the interest of even numbers
untuk kepentingan bilangan genap
i will make myself scarce
Aku akan membuat diriku langka
i will make myself scarcely me
Saya akan membuat diri saya hampir tidak saya
but i'll be outside your window at night
tapi aku akan berada di luar jendela di malam hari
pull up your shades
tarik nuansamu
leave on your light
Tinggalkan lampu Anda
i don't want to come in between
Saya tidak ingin masuk
i just want to know
saya hanya ingin tahu
how have you been
bagaimana kabarmu


i leave for a living
saya pergi mencari nafkah
music's just something i do
musik hanya sesuatu yang saya lakukan
on my way out the door
dalam perjalanan keluar dari pintu
and i'd do almost anything once
dan saya akan melakukan hampir semua hal
something about you
sesuatu tentang kamu
i think i'd do you more
saya pikir saya akan melakukan Anda lebih
if i had my way i'd stay here
Jika saya memiliki cara saya akan tinggal di sini
and watch your hair grow for a while
dan perhatikan rambutmu tumbuh untuk sementara waktu
it makes me smile just to dream of it
itu membuat saya tersenyum hanya untuk memimpikannya
how have you been
bagaimana kabarmu