Mengetahui hal-hal yang tak seorang pun tahu;
errar contigo, “mareaditos”.
untuk berbuat salah dengan Anda, “mareaditos”.
Te trajo el viento y te amé como un niño.
Angin membawa Anda dan saya mencintaimu; sebagai seorang anak.
Eso no es gran cosa, pero algo hay que escribir.
Itu bukan masalah besar, tapi ada sesuatu yang harus ditulis.
“Hierbas de Asia”, de mil aromas;
“Herbal Asia”, dengan seribu aroma;
mezclado en ellos, aún te espero.
Aku menunggumu
Como un rey de ajedrez, torpe y absurdo,
Seperti raja catur, canggung dan tidak masuk akal,
muere otra tarde gris de domingo.
Minggu sore abu-abu lainnya meninggal dunia.
Todo lo que hago es quererte.
Yang aku lakukan hanyalah mencintaimu.
He perdido el tiempo hundido en la prosa vil;
Aku telah kehilangan waktu tenggelam dalam prosa keji;
improbables y benignos regresan los mitos de ayer.
mitos yang tidak masuk akal dan jinak kemarin kembali.
He perdido el tiempo que pasé lejos de ti.
Saya telah kehilangan waktu yang saya habiskan; jauh darimu
Mientras cae la lluvia, a la luz de una vela,
Sementara hujan turun, oleh cahaya lilin,
leo tus viejas cartas, mis viejas canciones.
Aku membaca surat lamamu, lagu lamaku.
Sol de inviernos suaves, perdidos para siempre;
Matahari musim dingin yang ringan, hilang selamanya;
risas que murieron con el viento helado.
Tertawa yang mati dengan angin dingin.
Vuelve el oscuro animal que hay dentro de mí
Hewan gelap di dalam diriku kembali
a pacer en el radiante azul del ayer;
untuk merumput di biru cerah kemarin;
vuelve la canción que nos hizo enamorar
Kembalikan lagu yang membuat kita jatuh cinta
y la noche marroqui de tus besos.
dan malam ciumanmu di Maroko.
Déjame oler en tu piel, todo aquello que perdí.
Biarkan saya mencium bau kulit Anda, segala sesuatu yang saya hilang.
He perdido el tiempo hundido en la prosa vil;
Aku telah kehilangan waktu tenggelam dalam prosa keji;
improbables y benignos regresan los mitos de ayer.
mitos yang tidak masuk akal dan jinak kemarin kembali.
He perdido el tiempo que pasé lejos de ti.
Saya telah kehilangan waktu yang saya habiskan; jauh darimu
Saber cosas que nadie sabe;
Mengetahui hal-hal yang tak seorang pun tahu;
errar contigo, “mareaditos”.
untuk berbuat salah dengan Anda, “mareaditos”.
Prosa vil de la vida, sucia eficacia,
Fel prosa kehidupan, kemanjuran kotor,
que los sueños te borren locos y libres.
Mimpi itu membuatmu gila dan bebas.