lagu - Terjemahan Lirik El Que Canta, Su Mal Espanta

Dame tu caramelo, amor, dame el almíbar,
Berikan permen, cinta, berikan aku bar,
que tiene todo ese sabor que tú transpiras.
yang memiliki semua rasa yang Anda miliki transpiras
Tres veces yo te traicioné, fue por orgullo,
Tiga kali saya mengkhianati Anda, itu karena kebanggaan,
despecho la primera fue, la última un gusto.
Meskipun yang pertama adalah yang terakhir, rasanya yang terakhir.
Que, aunque otras bocas bese, mi niña,
Itu, meski mulut lain mencium, anak saya,
y otros cuerpos abrace en mi vida,
dan tubuh lainnya merangkul dalam hidupku,
sé que nunca será lo mismo.
s & eacute; itu tidak akan pernah terjadi sama
Dicen que el que canta su mal espanta.
Mereka mengatakan bahwa orang yang menyanyikan ketakutan jahatnya.


Vaya “my darling”, te marchaste y me dejaste como merluza sin espinas.
Pergilah “sayangku”, kau pergi dan meninggalkanku seperti hake tanpa duri.


Antes de conocerte a ti yo era un chiquillo;
Sebelum aku mengenalmu aku masih kecil;
fue conocerte corazón y ver el brillo
adalah untuk bertemu dengan Anda hati dan melihat kecerahan
del verdadero vacilón que da una hembra.
dari vacilian sejati yang diberikan oleh wanita.
No son solo palabras para cantarlas,
Mereka bukan hanya kata-kata untuk menyanyikannya,
y es un hecho bien cierto que a veces pasa,
dan itu adalah fakta yang sangat benar bahwa kadang-kadang terjadi,
desde que me dejaste soy un muñeco,
Karena Anda meninggalkan saya, saya adalah orang miskin,
escombro, ruina, sombra, un trapo viejo.
puing, reruntuhan, bayangan, kain tua.


Que aunque otras bocas bese, “my darling”,
Bahwa meskipun mulut lain mencium, “sayangku”,
y otros cuerpos abrace en mi vida,
dan tubuh lainnya merangkul dalam hidupku,
sé que nunca será lo mismo.
s & eacute; itu tidak akan pernah terjadi sama
Dicen que el que canta su mal espanta.
Mereka mengatakan bahwa orang yang menyanyikan ketakutan jahatnya.


Dame botella colocón, mi compañera,
Beri saya sebotol, teman saya,
empino el codo con fruición, nadie me espera.
Aku menyandarkan sikuku dengan senang hati, tidak ada yang menungguku.
Subo la cuesta de my “street” hacia mi casa;
Saya mendaki lereng jalan saya ke rumah saya;
nadie me espera en el hogar, la vida es bella.
Tak ada yang menungguku di rumah, hidup itu indah.
Dame tu caramelo, amor, dame el almíbar,
Berikan permen, cinta, berikan aku bar,
que tiene todo ese sabor que tu destilas.
yang memiliki semua rasa yang Anda distill.
Retama, espliego con tu olor, me da la vida;
Retama, lavender dengan baunya, memberiku hidup;
si tu me dejas moriré de dulce herida.
jika kamu membiarkan aku mati luka manis