Arti dan Lirik - Come Mai

Le notti non finiscono
Malam tidak berakhir
all’alba nella via
Saat fajar di jalan
le porto a casa insieme a me
Aku membawa mereka pulang bersamaku
ne faccio melodia
Aku membuat melodi
e poi mi trovo a scrivere
dan kemudian aku menulis
chilometri di lettere
mil surat
sperando di vederti ancora qui.
berharap bisa bertemu denganmu lagi disini
Inutile parlarne sai
Tak perlu dibicarakan lagi
non capiresti mai
Anda tidak akan pernah mengerti
seguirti fino all’alba e poi
Ikuti Anda sampai fajar dan kemudian
vedere dove vai
lihat kemana kamu pergi
mi sento un po’ bambino ma
Aku merasa sedikit sayang tapi
lo so con te non finirà
Aku tahu denganmu tidak menyelesaikan & agrave;
il sogno di sentirsi dentro un film.
Mimpi merasakan di dalam sebuah film.


Chorus
paduan suara
E poi all’improvviso
Lalu tiba-tiba
sei arrivata tu
kamu disini
non so chi l’ha deciso
Saya tidak tahu siapa yang memutuskannya
m’hai preso sempre più
Anda selalu mengambil lebih banyak & ugrave;
una quotidiana guerra
perang sehari-hari
con la razionalità
dengan rasionalitas & agrave;
ma va bene purchè serva
tapi tidak apa, hamba
per farmi uscire.
untuk mengeluarkanku


Come mai, ma chi sarai
Mengapa, tapi siapa dirimu
per fare questo a me
untuk melakukan ini padaku
notti intere ad aspettarti
Malam penuh menunggumu
ad aspettare te
untuk menunggumu
dimmi come mai, ma chi sarai
katakan padaku mengapa, tapi siapa dirimu
per farmi stare qui
untuk membuat saya tinggal di sini
qui seduto in una stanza
duduk di sini di sebuah ruangan
pregando per un sì.
berdoa untuk sebuah permainan


Gli amici se sapessero
Teman jika mereka tahu
che sono proprio io
itu aku
pensare che credevano
pikir mereka percaya
che fossi quasi un dio
bahwa aku hampir tuhan
perchè non mi fermavo mai
bertengger & egrave; Saya tidak pernah berhenti
nessuna storia inutile
tidak ada cerita yang tidak berguna
uccidersi d’amore
bunuh diri dengan cinta
ma per chi?
tapi untuk siapa?


Chorus
paduan suara
Lo sai all’improvviso
Anda tahu itu tiba-tiba
sei arrivata tu
kamu disini
non so chi l’ha deciso
Saya tidak tahu siapa yang memutuskannya
m’hai preso sempre più
Anda selalu mengambil lebih banyak & ugrave;
una quotidiana guerra
perang sehari-hari
con la razionalità
dengan rasionalitas & agrave;
ma va bene purchè serva
tapi tidak apa, hamba
per farmi uscire.
untuk mengeluarkanku


Come mai, ma chi sarai
Mengapa, tapi siapa dirimu
per fare questo a me
untuk melakukan ini padaku
notti intere ad aspettarti
Malam penuh menunggumu
ad aspettare te
untuk menunggumu
dimmi come mai, ma chi sarai
katakan padaku mengapa, tapi siapa dirimu
per farmi stare qui
untuk membuat saya tinggal di sini
qui seduto in una stanza
duduk di sini di sebuah ruangan
pregando per un sì.
berdoa untuk sebuah permainan