Arti Lirik - Chuan Garces

Era el tercer hijo de casa Foratón
Dia adalah anak ketiga dari Casa Forat & oacute; n
por un azar del mundo nació en Baldefurón
kebetulan dunia lahir di Baldefur & oacute; n
poca escuela él ha pisado, lo que era obligación,
sekolah kecil telah menginjak, yang wajib,
desde que era pequeño el ganado apacentó.
Karena saya kecil, ternaknya sedang berkembang biak.
Si no se equivoca yayo, tendremos buen pastor
Jika Anda tidak membuat kesalahan, kita akan memiliki pastor yang baik
pero un domingo de tardes, charrando con Don Ramón,
tapi pada suatu hari Minggu sore, mengobrol dengan Don Ram & oacute; n,
No sé que dirán ustedes, pero tiene vocación-,
Saya tidak tahu apa yang akan Anda katakan, tapi Anda punya panggilan?
a Balbastro lo mandaron para que reciba la unción.
kepada Balbastro mereka mengirimnya untuk menerima surat tersebut.
Pa que aprenda los latines y que de la comunión
Pa untuk belajar bahasa Latin dan komunitas
ya de hambre lo mataban pa ganar la salvación
Sudah lapar mereka membunuhnya untuk memenangkan keselamatan
madrugando de mañanas pa regar alguna col
bangun pagi-pagi untuk menyirami beberapa kol
por las tardes santa misa, por las noches reflexión.
di sore hari raya suci, di malam hari refleksi.
Una mozeta guallarda en O Pueyo conoció
Sebuah gualarda moueta di O Pueyo tahu
seminario, cantamisas y sotanas aventó.
Seminar, slogan dan cassette avent & oacute;
Justo antes de casarse la colega le plantó
Sebelum menikah, rekannya akan menanamnya.
por un tipo ingeniero de una empresa de Bilbao.
oleh seorang insinyur sejenis dari sebuah perusahaan di Bilbao.
Ya sé marcha a Cataluña pues en casa no hay perdón,
Sudah s & eacute; berbaris ke Catalonia karena di rumah tidak ada kerugian,
pidiendo curro en las obras a buscar un buen patrón
Meminta curro dalam pekerjaan untuk mencari pelindung yang baik
se nos curte en el andamio, muchos años de peón,
kita kecokelatan pada perancah, banyak dari kita,
tanto tiempo currelando, nada cambia de color.
Begitu lama curing, tidak ada yang berubah warna.
Unas vueltas le está dando a cambiar de ocupación
Beberapa lap ada di sana; memberikan perubahan pendudukan
le calientan la cabeza los hombres de la pensión
Orang-orang pensiun memanaskan kepala mereka
pillará un lugar de alterne con lucetas de color
penjarahan tempat alternatif dengan lampu berwarna
mete chicas en la barra para subir consumición.
menempatkan anak perempuan di bar untuk meningkatkan konsumsi.
De macarras se rodea y le dan un palizón,
Dari mucikari dia mengelilingi dirinya sendiri dan memberinya tamparan,
le rompieron varios huesos no le queda otra opción.
Dia mematahkan beberapa tulang dia tidak punya pilihan lain.
En el metro se acomoda agarrado al garrafón,
Di kereta bawah tanah, dia meraih pegangan,
en verano va a la fruta y en invierno hace cartón.
Di musim panas ia pergi ke buah dan di musim dingin itu membuat sebuah karton.
A su familia ha visto en el bar de la estación
Keluarga Anda telah melihat di bar stasiun
en una serie barata de un tal Paco Lobatón,
dalam seri murah oleh satu Paco Lobat & oacute; n,
Que te vuelvas para casa, que el Chuané ya se murió
Bahwa Anda kembali ke rumah, bahwa Chuan & eacute; sudah meninggal;
que en el pueblo te esperamos, no te tenemos rencor-.
Kami menunggumu di kota, kami tidak punya dendam terhadapmu.
Ahora sólo quedan cuatro, la escuela ya se cerró,
Sekarang tinggal tersisa empat, sekolah sudah tutup,
el que llevaba el casino se marchó para Monzón
Orang yang memimpin kasino pergi; untuk Monz & oacute; n
con sus padres va labrando las tierras que abandonó
Dengan orang tuanya dia bekerja di tanah yang dia tinggalkan.
poco a poco recupera la ilusión y el buen color.
Sedikit demi sedikit, ia menemukan ilusi dan warna yang bagus.
Una tarde que escuchaba la radio en el tractor
Suatu sore saya mendengarkan radio di traktor
recordó cuando su abuelo le habló de la inundación
catatan & oacute; ketika kakeknya berbicara kepadanya; dari banjir
el Plan Nacional de Aguas les pidió resignación.
Rencana Air Nasional meminta mereka; pengunduran diri
No les quedan más narices que aceptar la expropiación.
Mereka tidak memiliki hidung lagi untuk menerima pengambilalihan.
Ya se marcha para Huesca y su familia internó
Dia sudah berangkat ke Huesca dan magang keluarganya dan oacute;