Itu layu, layu;
Se encojó mi caballito
Dia berkerut kudaku yang kecil
Mi caballo de madera
Kuda kayu saya
mi juguete más bonito
mainan saya lebih cantik
se le ha dañado una pata
kaki telah rusak
y se encojó mi caballito
dan mengangkat bahu; kudaku yang kecil
Navegando río abajo
Menavigasi di bawah
vi jugando un abuelito
Saya melihat seorang kakek sedang bermain
me enseñó como curarlo
dia mengajari saya; & oacute; bagaimana cara menyembuhkannya
y bailamos este jueguito
dan kami menari game kecil ini
Atención a los pelaos
Perhatian terhadap pelaos
que ahora va empezá el cuentico
yang sekarang mulai ceritanya
Vamos todos a imitar
Mari kita semua meniru
lo que haga el caballito (bis)
apa yang kuda lakukan (bis)
Uelelei ei ela
Uelelei ei ela
Se encojó mi caballito
Dia berkerut kudaku yang kecil
Se encojó, se encojó
Itu layu, layu;
Se encojó mi caballito
Dia berkerut kudaku yang kecil
Uelelei ei ela
Uelelei ei ela
Caminó mi caballito
Camin & oacute; kudaku yang kecil
Caminó, caminó
Camin & oacute;, berjalan & oacute;
Caminó mi caballito
Camin & oacute; kudaku yang kecil
Uelelei ei ela
Uelelei ei ela
Galopó mi caballito
Galop & oacute; kudaku yang kecil
Galopó, galopó
Galop & oacute;, galop & oacute;
Galopó mi caballito
Galop & oacute; kudaku yang kecil
Ay que se encojó y se encojó
Oh itu layu; dan mengangkat bahu;
Se encojó mi caballito
Dia berkerut kudaku yang kecil
Ay que se encojó y caminó
Oh itu layu; dan berjalan & oacute;
Caminó mi caballito
Camin & oacute; kudaku yang kecil
Uelelei ei ela
Uelelei ei ela
Brincó mi caballito
Bret & oacute; kudaku yang kecil
Ya brincó, ya brincó
Sudah brinc & oacute;, ya brinc & oacute;
Ya brincó mi caballito
Sudah brinc & oacute; kudaku yang kecil
Uelelei ei ela
Uelelei ei ela
Se enhieló mi caballito
Ini adalah eulogized kudaku yang kecil
Se enhieló, se enhieló
Ini adalah “dikupas”, itu adalah “terpaku”
Se enhielo mi caballito
Kuda kecilku adalah enhielo
Uelelei ei ela
Uelelei ei ela
Se agachó mi caballito
Berjongkok kudaku yang kecil
Se agachó, se agachó
Meringkuk, berjongkok
Se agachó como un sapito
Berjongkok seperti kodok kecil
Ay que ya brincó y se enhielo
Oh, aku sudah melompat. dan itu es
Se agachó mi caballito (bis)
Berjongkok kudaku yang kecil (bis)
Egidio con su acordeón
Egidio dengan akordnya
También juega al caballito
Dia juga memainkan kuda kecil itu
Egidio con su acordeón
Egidio dengan akordnya
Hazlo tú con las manitos
Lakukan t & u; dengan tangan kecil
Galopandó vamos ya
Gallopand & oacute; ayo pergi sekarang
Tiqui-taca el caballito
Tiqui-taca el caballito
Como lo diga el tambor
Seperti kata drum
lo hacemos con las manitos
kita melakukannya dengan tangan kecil
Como Gilberth lo tocó
Saat Gilberth menyentuhnya.
Lo hacemos igualitico
Kami melakukannya sama
Uelelei ei ela
Uelelei ei ela
Se encojó mi caballito
Dia berkerut kudaku yang kecil
Se encojó, se encojó
Itu layu, layu;
Se encojó mi caballito
Dia berkerut kudaku yang kecil
Uelelei ei ela
Uelelei ei ela
Corrió mi caballito
Corri & oacute; kudaku yang kecil
Ya corrió, ya corrió
Aku sudah berlari, aku sudah berlari
Ya corrió mi caballito
Aku sudah berlari kudaku yang kecil
Uelelei ei ela
Uelelei ei ela
giró mi caballito
gir & oacute; kudaku yang kecil
Ya giró ya giró
Saya sudah memutar sudah diputar
ya giró mi caballito
sudah diputar kudaku yang kecil
Ay que se encojó y ya corrió
Oh itu layu; dan sudah berlari & oacute;
Ya corrió mi caballito
Aku sudah berlari kudaku yang kecil
Es que ya corrió y se paró
Apakah aku sudah berlari? dan par?
Se agarró de las manitos
Dia meraih dari tangan kecil
Y giró y giró
Dan berbalik dan memutar
Y giró mi caballito
Dan berbalik kudaku yang kecil
Giró, giró, giró, giró
Gir & oacute;, gir & oacute;, gir & oacute;, gir & oacute;
Y giró mi caballito
Dan berbalik kudaku yang kecil
Ya cansado mi caballo
Sudah lelah kudaku
ha cerrado sus ojitos
dia telah menutup matanya
vamos todos a arrullarlo
mari kita semua tidur
se durmió mi caballito
dia tidur kudaku yang kecil