Kami menonton film pembunuhan dan kami menyensor payudara
Give thanks for the murders of Chris Columbus
Bersyukur atas pembunuhan Chris Columbus
We kill our own and we vote for the man
Kita membunuh kita sendiri dan kita memilih orang itu
The lesser of evils and us starring in the role of victim
Semakin buruk kejahatan dan kita membintangi peran korban
I wonder how we change if we can in this land
Aku bertanya-tanya bagaimana kita berubah jika kita bisa di tanah ini
I wonder how many mountains we’d move if we band together
Aku bertanya-tanya berapa banyak gunung yang akan kita pindahkan jika kita bersatu
Us priveleged Americans
Kami melindungi orang Amerika
We pass our revisions onto the next generation
Kami melewati revisi kami ke generasi berikutnya
We kneel to the gods of corporation
Kami berlutut kepada dewa-dewa korporasi
We eat when we’re full and we hord all the rest
Kita makan saat kita kenyang dan kita semua berantakan
With our hands on remotes we say “Yes, we’re the best!”
Dengan tangan di remote kami berkata “Ya, kami yang terbaik!”
I wonder what we’d change in this land cause we can
Aku ingin tahu apa yang akan kita ubah di tanah ini karena kita bisa
Even with western centricity this rampant
Bahkan dengan sentrisitas barat ini merajalela
Us ugly Americans
Kami orang Amerika yang jelek
Tied are not my hands
Terikat bukan tanganku
But see strangers and lineaments
Tapi melihat orang asing dan lineaments
as part of me; as you
sebagai bagian dari diriku; seperti kamu
For me this awakening Canadian
Bagi saya terbangunnya Kanada ini
We teach our offspring for themselves; every man
Kita mengajar anak-anak kita untuk diri mereka sendiri; setiap lelaki
We shrug our shoulders and create yet another “ism”
Kami mengangkat bahu dan menciptakan “isme”
We dissuade our young from using their imagination
Kami menghalangi kaum muda kami untuk menggunakan imajinasi mereka
We avert our eyes from this
Kami mengalihkan perhatian kita dari hal ini
Our very own manifestation
Manifestasi kita sendiri
I wonder what will change in this land, cause we can
Saya ingin tahu apa yang akan berubah di tanah ini, karena kita bisa
I wonder how many mouths we’d fill if we band together
Aku bertanya-tanya berapa banyak mulut yang akan kita isi jika kita bersatu
Us awakening Americans
Kami membangunkan orang Amerika
on his face
di wajahnya
he blew the others
dia meniup yang lain
out of the water
keluar dari air
he said and was glad
katanya dan senang
they were disgraced
mereka dipermalukan
all these symptoms symptoms are simpler cuz
semua gejala gejala ini lebih sederhana
i’ve had moments in my life when I’ve contributed by believing we are
Saya memiliki saat-saat dalam hidup saya ketika saya berkontribusi dengan mempercayai keberadaan kita
separate we are separate
terpisah kita terpisah
disconnected in this unity
terputus dalam kesatuan ini
he stole what he could
dia mencuri apa yang dia bisa
he only had minutes before he’d be caught
Dia hanya punya beberapa menit sebelum dia tertangkap
he justified every penny taken by blaming the gap between the rich and rich not
Dia membenarkan setiap sen yang diambil dengan menyalahkan jarak antara orang kaya dan kaya tidak
all these symptoms symptoms are simpler cuz
semua gejala gejala ini lebih sederhana
i’ve had moments in my life when I’ve contributed by believing we are
Saya memiliki saat-saat dalam hidup saya ketika saya berkontribusi dengan mempercayai keberadaan kita
separate we are separate
terpisah kita terpisah
disconnected in this unity
terputus dalam kesatuan ini
separate we are separate
terpisah kita terpisah
disconnected in this unity
terputus dalam kesatuan ini