Terjemahan Lirik Ricardo Arjona - Al Otro Lado Del Sol

Vine desde mi galaxia a investigar este mundo
Saya datang dari galaksi saya untuk menyelidiki dunia ini
lo encontré‚ detrás de una esquina y me bastó un segundo
Saya menemukannya & amp; Di balik tikungan dan aku cukup cepat sedetik
para saber que aquí¡ flotan de la mano lo trivial y lo profundo
untuk mengetahui bahwa di sini & & xx; yang sepele dan pelampung dalam dengan tangan
y en el circulo vicioso del hombre y sus hazañas
dan dalam lingkaran setan manusia dan perbuatannya
descubrí¡ cosas de buena apariencia pero sin entrañas
temukan & ixcl; hal tampan tapi tidak masuk
el hambre y el caviar bajo sus pestañas
kelaparan dan kaviar di bawah bulu mata mereka
y mujeres que perfuman su indecencia con chanel
dan wanita yang parfum ketidaksenonohan mereka dengan chanel
y disfrazan de Oscar de la Renta en cuerpo infiel
dan menyamarkan Oscar de la Renta di tubuh kafir
descubrí¡ que aquí¡ el amor es una hipótesis inconclusa
temukan & ixcl; itu disini &? xcl; cinta adalah sebuah hipotesis yang belum selesai
se‚ que tienen una vaga idea pero sigue difusa
se & sbquo; yang memiliki ide samar tapi masih menyebar
no se como le hacen los poetas para encontrar sus musas
Saya tidak tahu bagaimana penyair melakukannya untuk menemukan renungan mereka
aquí¡ el hombre es el que tiene mujeres y vida de tormenta
disini & & xx; Pria itu adalah orang yang memiliki wanita dan badai
sin saber que hombre es el que tiene una y la mantiene contenta
tanpa mengetahui bahwa manusialah yang memilikinya dan membuatnya tetap bahagia
Coro:
Chorus:
del otro lado del sol hay un mundo en decadencia
Di sisi lain matahari ada dunia yang mengalami kemunduran
no es casualidad que tierra rime con guerra
Bukan suatu kebetulan bahwa tanah dengan perang
del otro lado del sol hay un mundo en decadencia
Di sisi lain matahari ada dunia yang mengalami kemunduran
no es casualidad que humano rime con tirano
Bukan suatu kebetulan bahwa waktu manusia dengan tiran
es increíble pero aquí nadie se tiende la mano
itu luar biasa tapi disini tidak ada yang mengulurkan tangannya
En mi galaxia la especie se extingue y es inevitable
Di galaksi saya, spesies tersebut mati dan tidak bisa dihindari
abunda el amor pero no hay sol ni agua potable
cinta berlimpah tapi tidak ada matahari atau air minum
mientras ustedes siguen discutiendo el asunto del desarme
sementara Anda masih membahas masalah perlucutan senjata
a veces Dios le da pan precisamente al que no tiene dientes
Terkadang Tuhan memberi roti dengan tepat kepada orang yang tidak memiliki gigi
para que su peor castigo sea el día que te arrepientes
sehingga hukuman terburukmu adalah hari yang kamu sesali
Coro:
Chorus:
Del otro lado del sol hay un mundo en decadencia
Di sisi lain matahari ada dunia yang mengalami kemunduran
no es casualidad que tierra rime con guerra
Bukan suatu kebetulan bahwa tanah dengan perang
del otro lado del sol hay un mundo en decadencia
Di sisi lain matahari ada dunia yang mengalami kemunduran
no es casualidad que humano rime con tirano
Bukan suatu kebetulan bahwa waktu manusia dengan tiran
he venido navegando m s de cien años luz
Saya telah berlayar lebih dari seratus tahun cahaya
y encontrarme con estos es m s triste que un blues
dan mendapati diriku dengan ini lebih menyedihkan daripada blues
ser mejor ir preparando mi maleta
lebih baik menyiapkan koperku
pues prefiero morir de sed en mi planeta
Saya lebih memilih mati kehausan di planet saya
a ser un personaje mas de esta triste historieta
untuk menjadi karakter lebih dari sekedar kartun yang menyedihkan ini