Madrid Malam berubah dari esparto,
cuando llega la despedida
saat perpisahan itu tiba
hay un hueco a medida, para el polizonte
Ada lubang untuk mengukur, untuk polisi
se marchó lejos de su casa, con el corazón en rodaje
dia pergi jauh dari rumah, dengan jantung di jalankan
a cambio de ese pasaje, vendió su alma al diablo.
Sebagai ganti bagian itu, dia menjual. jiwamu ke iblis
(Estribillo)
(Chorus)
Hoy de nuevo le vi pasar, algo triste pero amable
Hari ini aku melihatnya lagi, sesuatu yang menyedihkan tapi baik
siempre infatigable, tras el pan y la sal
selalu tak kenal lelah, setelah roti dan garam
Hoy de nuevo le vi pasar, tenía los ojos alegres
Hari ini saya melihat dia lewat lagi, saya memiliki mata yang bahagia
alguien le dio noticias breves, de su pueblo natal
seseorang memberinya berita singkat, dari kampung halamannya
El pecado de ser africanos en Madrid
Dosa menjadi orang Afrika di Madrid
abrí los ojos para ver, que no llega el sol aqui
abr & iacute; Mata untuk melihat, matahari tidak datang ke sini
El pecado de ser ébano, sangre y marfil
Dosa menjadi, darah dan gading
si miras bajo su piel, hay un mismo corazón
Jika Anda melihat ke bawah kulit Anda, ada hati yang sama
Quizás con un poco de suerte, llegarás hasta la “Gran Vía”
Mungkin dengan sedikit keberuntungan, Anda akan sampai ke “Big V”.
sin que la policía te pida el pasaporte
tanpa polisi meminta paspormu
si la luna está de tu parte, por ventura tendrá su cama
jika bulan menyala; pada bagian Anda, secara kebetulan Anda akan memiliki tempat tidurmu
hecha de hojas y ramas, en “La Plaza de España”
terbuat dari dedaunan dan dahan, di “La Plaza de Espaà ± a”
(Estribillo)
(Chorus)