ayah, ibu, saudara laki-laki saya dan saya
écoulions des jours
coul coul coul coul coul
tantot tranquilles, tantôt agités
Masih sepi, begitu gelisah
d'une vie familliale bien banale
dari kehidupan keluarga yang dangkal
le facteur les jours de semaine
faktor pada hari kerja
glissait le courrier dans la boite
menyelipkan surat di kotak
ce matin là, mon père fut blême
Pagi ini, ayahku disalahkan
mais qu'avait-il dans les mains?
tapi apa yang ada di tangannya?
l'enveloppe marron à en-tête
amplop coklat; di-t & ecirc; Anda
de l'administration d'état
dari administrasi negara
avait pour horrible requête
untuk permintaan yang mengerikan
de recruter des soldats.
untuk merekrut tentara
on me convoque dans cette lettre
Saya dipanggil ke surat ini
pour aller rependre la paix
untuk pergi dan beristirahat damai
on me dit que tout l'arsenal
Saya diberitahu bahwa semua gudang senjata
est sorti à cet effet.
telah keluar & agrave; efek ini
au nom de, l'humanité
atas nama, kemanusiaan
nous supprimerons des milliers
kami akan menghapus ribuan
de familles afin de
keluarga untuk
les protéger contre eux-mêmes
untuk melindungi mereka terhadap diri mereka sendiri
Three Longers Later
Tiga Puluh Kemudian
Daddy, Momma, my brothers and me
Ayah, Momma, saudara-saudaraku dan aku
living the days
hidup hari
sometimes quiet
terkadang tenang
sometimes excited
terkadang bersemangat
one common family's existence
satu eksistensi keluarga
the postman on weekdays
tukang pos di hari kerja
placed the mail in the box
Tempatkan surat di kotak
this morning- my father is red
Pagi ini – ayahku berwarna merah
but what does he have in his hands?
tapi apa yang ada di tangannya?
the brown envelope concieved
amplop coklat itu diyakinkan
by the state administration
oleh pemerintah negara bagian
had made for this horrible request:
telah membuat permintaan yang mengerikan ini:
to recruit sodiers
untuk merekrut sodler
they told me that the letter was
mereka mengatakan kepada saya bahwa surat itu
to go out and bring peace
untuk keluar dan membawa kedamaian
the told me all the weapons
Aku memberitahuku semua senjata
were going for that effect
pergi untuk efek itu
In the name of the humanity
Atas nama kemanusiaan
we'll suppress thousands
kita akan menekan ribuan
of families in order to
keluarga untuk
protect them against themselves.
lindungi mereka dari diri mereka sendiri.