Terjemahan Lirik Therion - Lagu The Siren Of The Woods

Enuma ilu awiluma
Enuma ilu awiluma
Ardu Shamash apkallu baru
Ardu Shamash apkallu baru
Nergal ina ramanisu
Nergal ina ramanisu
Annu ki-utu-kam ilu
Annu ki-utu-kam ilu


Parak simati
Parak simati
Muballit mitte
Muballit mitte
Nergal allatu mellamu mesaru
Nergal allatu mellamu mesaru
La tapallah Annuaki
The tapallah Annuaki
Kettu Puluthu qillatu
Kettu Puluthu qillatu


Erset la tari eimmu
Erset la tari eimmu
Ina ramanisu melammu
Ina ramanisu melammu
Baru dinau
Baru dinau
Allatu Nergal
Allatu Nergal
Sar kissati
Sar kissati


Nergal allatua
Nergal allatua
Allatu Adapa
Allatu Adapa
Ina ramaniusue
Ina ramaniusue


Translate from Akkadian:
Terjemahkan dari Akkadian:


When God's human being
Saat manusia Tuhan
Shamash's slave, wise men, saw
Budak Shamash, orang bijak, melihat
Nergal in himself
Nergal dalam dirinya sendiri
This Earth-stomped land became God's.
Tanah yang diinjak bumi ini menjadi milik Tuhan.


At a decent throne
Di tahta yang layak
Of life and death
Hidup dan mati
Nergal comes glowing,
Nergal datang bercahaya,
Not stopping at Senior Gods
Tidak berhenti di Dewa Senior
As he was fear's bride.
Karena dia adalah calon pengantin ketakutan.


In the land with no return
Di tanah tanpa kembali
In it's glory
Dalam kemuliaan itu
The look upon judgement
Pandangan atas penilaian
Gave birth to Nergal
Memberi kelahiran Nergal
The king of underground.
Raja bawah tanah


Nergal was born,
Nergal lahir,
Adapa suffered,
Adapa menderita,
of what was in himself
dari apa yang ada dalam dirinya sendiri