Terjemahan Lirik Lagu - The Hill Of Knocknashee/the Busy Bee

The names of beloved, missed places sing themselves like prayers in songs like this one, suggested to me by my sister from the singing of Colm O'Donnell-his gorgeous recording Farewell to Evening Dances . (On Bogfire-get it)
Nama-nama tempat yang dicintai dan dilewatkan menyanyikan diri mereka seperti doa dalam lagu seperti ini, menyarankan kepada saya oleh saudara perempuan saya dari nyanyian Colm O’Donnell-rekaman cantiknya Farewell to Evening Dances. (Di Bogfire-get it)
Thanks to Fidelma Culleton and Donal Rooke of Northampton, Massachusetts for this particular version.
Terima kasih kepada Fidelma Culleton dan Donal Rooke dari Northampton, Massachusetts untuk versi khusus ini.
The word “Knocknashee” comes from the Irish cnoc na sidhe, meaning hill of the fairies.
Kata “Knocknashee” berasal dari bahasa Irlandia cnoc na sidhe, yang berarti bukit peri.


For William, Christopher and Stellan
Bagi William, Christopher dan Stellan


Good friends we meet in love tonight on Columbia's tranquil shore
Teman baik kita bertemu dengan cinta malam ini di pantai tenang Columbia
Three thousand miles from Erin's isle that we may see no more
Tiga ribu mil dari pulau Erin yang tidak bisa kita lihat lagi
Yet dearer still is that fair hill than any other to me
Namun dambakan masih bukit yang indah daripada yang lain bagiku
And in our own dlear native tongue we call it Knocknashee
Dan dalam bahasa asli kita yang jelas kita menyebutnya Knocknashee


How dear to me fond memories, sweet recollections bring
Betapa sayang saya kenangan indah, ingatan manis membawa
How often I listened the livelong day to the thrush and blackbird sing
Seberapa sering saya mendengarkan hari livelong ke sarang burung walet dan burung walet
How softly did that cuckoo call, from out yon willow tree
Seberapa lembut panggilan cuckoo itu, dari luar pohon willow yon
How sweet that sound re-echoed round, the hill of Knocknashee
Betapa manisnya suara yang diulang ulang, bukit Knocknashee


'Tis often I viewed those lovely hills all blooming in their prime
Seringkali saya melihat bukit-bukit indah yang semuanya mekar di puncaknya
From Coolaney to Clonacool along the mountainside
Dari Coolaney ke Clonacool di sepanjang gunung
The river Moy so gently flews from there into the sea
Sungai Moy dengan lembut meluncur dari sana ke laut
Farewell, farewell, to Carrowamore and the hill of Knocknashee
Selamat tinggal, selamat tinggal, ke Carrowamore dan bukit Knocknashee


There stands the ruined abbey where our people's bones do rest
Di sana berdiri biara yang hancur dimana tulang orang-orang kita beristirahat
That ancient land that gave them birth now calls them to her breast
Tanah kuno yang memberi mereka kelahiran sekarang memanggil mereka ke dadanya
While we are forced to exile by a British tyranny
Sementara kita terpaksa diasingkan oleh tirani Inggris
Farewell, farewell to Carrowamore and the hill of Knocknashee
Perpisahan, selamat tinggal di Carrowamore dan bukit Knocknashee


Farewell unto my Comrades, for to leave you makes me mourn
Perpisahan dengan Kameraku, karena meninggalkanmu membuatku berkabung
My warm heart I do leave with you, though my back I'm forced to turn
Hatiku yang hangat aku pergi bersamamu, meski punggungku terpaksa terpaksa berbalik
This lonely song of exile, is all that's left for me
Lagu kesepian yang sepi ini, adalah semua yang tersisa untukku
Farewell, farewell to Carrowamore, and the hill of Knocknashee
Perpisahan, selamat tinggal pada Carrowamore, dan bukit Knocknashee