Seorang pemuda mengangkang seekor kuda goyang. Roknya rontok. Matanya terpejam karena senang menikmati euforia garpunya sambil menggores piringnya.
Facing him sits a filthy oldie shaking his dentures like castanets. Whistling through his nostrils, giggling with tears in his eyes.
Menghadapinya duduk seorang nenek tua yang gemetar menggoyangkan giginya seperti pemeran. Sambil bersiul melalui lubang hidungnya, cekikikan dengan air mata di matanya.
The clattering of my teeth. Sometimes a coff, sometimes an achoo.
Gumam gigiku. Terkadang coff, kadang achoo.
Heard a cry for help, but didn't pay attention. Thought it was only myself as usual – the beldam of the bedlam.
Mendengar teriakan minta tolong, tapi tidak memperhatikan. Kupikir itu hanya diriku seperti biasa – beldam bedlam.
A toothless hag moving eyeball-beads in an abacus. They stare so, they stare so on her rope of pearls: A row of Lilliputian skulls on a string.
Seekor selada tak bergerak menggeser bola mata-manik dalam sempoa. Mereka menatap begitu, mereka menatap tali mutiaranya: Serangkaian tengkorak Lilliputian dengan tali.
The oldie chants the alphabet in an order he has fixed himself. Once he strode down the aisle with a wedding gown on an arm's length.
Si tua mengucapkan alfabet dalam sebuah tatanan yang telah dia perbaiki. Begitu dia berjalan menyusuri lorong dengan gaun pengantin dengan lengan panjang.
His bride-not-to-be (anymore) in the soil right outside.
Pengantin-nya-tidak-to-be (lagi) di tanah kanan luar.
The youngster tells about how he once lay in a bathtub barely conscious in rusty-bloody-red water.
Anak muda itu bercerita tentang bagaimana dia berbaring di bak mandi yang nyaris tidak sadar akan air merah berdarah.
The bathtub tiptoed on lionpaws to the landing, tipped over and flung him down the stairs on a rusty-bloody-red runner.
Bak mandi berjejer di atas lionpaws ke tangga, terbalik dan melemparkannya ke tangga dengan pelari berdarah-berdarah merah.
I'd like to tell them about a dragon with hiccups. Hiccuping fire in headwind, burning itself. But I'd better not…
Saya ingin memberitahu mereka tentang naga dengan cegukan. Cegukan api di angin sakal, terbakar sendiri. Tapi sebaiknya aku tidak …