lagu Mary-Chapin Carpenter - Terjemahan Lirik Someone Else's Prayer

Tonight the brightest moon in a hundred years
Malam ini bulan paling terang dalam seratus tahun
Floods the streets of Rome and I am standing here
Banjir di jalan-jalan di Roma dan saya berdiri di sini
Wondering where the ghosts of antiquity
Bingung di mana hantu jaman dahulu
Hide on nights like this once a century
Sembunyikan pada malam seperti ini sekali abad
Where do shadows fall when there’s only light
Dimana bayang-bayang jatuh saat hanya ada cahaya
Why’d you follow me halfway ’round the world tonight
Kenapa kamu mengikuti saya di tengah dunia malam ini?
What I’d give right now not to even care
Apa yang akan saya berikan sekarang untuk tidak peduli
And then this could be someone else’s prayer
Dan ini bisa jadi doa orang lain


And on a sleepless night by St. Stephen’s Green
Dan pada malam yang tidak bisa tidur oleh St. Stephen’s Green
Oh I turned and tossed with my Irish dreams
Oh aku berbalik dan melempar dengan mimpi Irlandia saya
And when the morning shone through the burned off mist
Dan saat pagi hari bersinar melalui kabut yang terbakar
I could sense you still just as close as this
Aku bisa merasakan Anda masih sedekat ini
Just as close as lips brush against a cheek
Sedekat bibir menempel pipi
It’s your voice I hear and it’s your name I speak
Suara Anda saya dengar dan itu nama Anda saya bicarakan
But when I look around there’s no one there
Tapi saat aku melihat sekeliling tidak ada orang di sana
How I wish you were someone else’s prayer
Betapa aku berharap kamu adalah doa orang lain


And now the twilight comes as a silent guest
Dan sekarang senja datang sebagai tamu yang sunyi
And of all its gifts I like stillness best
Dan semua bingkisannya aku suka ketenangan
Except for tin roof rains that commence with spring
Kecuali hujan timah yang dimulai dengan pegas
It’s a lullaby when that tin roof sings
Ini adalah lagu pengantar tidur saat atap seng itu bernyanyi
Now you can look for me on the streets of Rome
Sekarang Anda bisa mencari saya di jalanan Roma
Or in Dublin town but I’ve gone back home
Atau di kota Dublin tapi aku sudah kembali ke rumah
I would always be just a stranger there
Saya akan selalu menjadi orang asing di sana
And now you’re free to be someone else’s prayer
Dan sekarang Anda bebas untuk menjadi doa orang lain