Terjemahan Lirik Lagu Celine Dion - Soleil au Coeur (Sunshine in the Heart)

Il est arrive
Dia tiba
Par un matin de mai
Pada pagi hari bulan Mei
Et du premier jour
Dan sejak hari pertama
J’ai su que je l’aimais
Aku tahu aku mencintainya
Vous allez sourire
Anda akan tersenyum
Il m’a semble que j’avais
Bagiku itu yang kumiliki
Du soleil au coeur
Dari matahari ke hati
Du soleil au coeur
Dari matahari ke hati
C’etait lui
Itu dia
Qui brillait dans ma vie
Siapa yang bersinar dalam hidupku


He arrived
Dia tiba
A morning in may
Suatu pagi di bulan Mei
And since the first day
Dan sejak hari pertama
I knew I was loving him
Aku tahu aku mencintainya
You will smile
Anda akan tersenyum
I thought I had
Saya pikir saya punya
Sunshine in my heart
Sinar matahari di hatiku
Sunshine in my heart
Sinar matahari di hatiku
It was him
Itu dia
Shining in my life
Bersinar dalam hidupku
Le temps a passe
Waktu telah berlalu
Si bien que je ne sais
Sehingga saya tidak tahu
Si on s’est connus
Jika kita bertemu satu sama lain
Un jour ou une annee
Sehari atau setahun
Mais je peux vous dire
Tapi aku bisa memberitahumu
Que j’ai encore aujourd’hui
Itu masih saya miliki hari ini
Du soleil au coeur
Dari matahari ke hati
Du soleil au coeur
Dari matahari ke hati
Comme au jour
Seperti pada hari itu
De notre premier jour
Dari hari pertama kami


Time passed by
Waktu berlalu
So fast that I don’t know
Begitu cepat sehingga saya tidak tahu
If we knew each other
Jika kita saling mengenal
A day or a year
Sehari atau setahun
But I can tell you
Tapi aku bisa memberitahumu
That even today I still have
Itu bahkan sampai hari ini aku masih punya
Sunshine in my heart
Sinar matahari di hatiku
Sunshine in my heart
Sinar matahari di hatiku
Like on the day
Seperti pada hari itu
Of our first day
Hari pertama kami
Je me dis souvent
Saya sering berkata pada diri sendiri


I often say to myself
Saya sering berkata pada diri sendiri
Pour combien de temps
Untuk berapa lama


For how much time
Untuk berapa banyak waktu
Encore un moment
Momen lain
Ou cent mille ans
Atau seratus ribu tahun


One more moment
Sekali lagi
Or a hundred thousand years
Atau seratus ribu tahun
Tant que je vivrai
Selama saya hidup
Jamais je n’oublierai
Saya tidak akan pernah lupa
L’emerveillement
takjub
De ce matin de mai
Dari pagi hari bulan Mei ini
Tout au fond de moi
Jauh di dalam diriku
Je sais que j’aurai toujours
Aku tahu aku akan selalu punya
Du soleil au coeur
Dari matahari ke hati
Du soleil au coeur
Dari matahari ke hati
Quand mon coeur
Saat hatiku
Un jour s’arretera
Suatu hari akan berhenti


As long as I’ll live
Selama aku akan hidup
I’ll never forget
Saya tidak akan pernah lupa
The amazement
Yang takjub
Of this morning of may
Pagi ini mungkin
Deep inside myself
Jauh di dalam diriku
I know that I’ll always have
Saya tahu bahwa saya akan selalu memiliki
Sunshine in my heart
Sinar matahari di hatiku
Sunshine in my heart
Sinar matahari di hatiku
When my heart
Saat hatiku
One day will stop
Suatu hari akan berhenti