(Luc Plamondon / Richard Cocciante)
Quand je m’endors contre ton corps
Saat aku tertidur melawan tubuhmu
Alors je n’ai plus de doute
Jadi saya tidak ragu lagi
L’amour existe encore
Cinta masih ada
(When I fall asleep against your body
(Saat saya tertidur melawan tubuh Anda
Then I don’t have any doubt
Lalu aku tidak ragu lagi
Love still exists)
Cinta masih ada)
Toutes mes années de déroute
Sepanjang tahun saya di jalan
Toutes, je les donnerais toutes
Semua, saya akan memberikan semuanya
Pour m’ancrer à ton port
Untuk jangkar saya port anda
(All my years of confusion
(Sepanjang tahun saya kebingungan
All, I would give them all
Semua, saya akan memberikan semuanya
To anchor myself to your port)
Untuk jangkar sendiri ke port anda)
La solitude que je redoute
Kesepian yang aku takuti
Qui me guette au bout de ma route
Siapa yang mengawasi saya di akhir perjalanan saya?
Je la mettrai dehors
Aku akan memadamkannya
(The solitude I fear
(Kesendirian yang saya takutkan
Which is watching me at the end of my route
Yang mengawasi saya di ujung jalan saya
I will kick it out)
Saya akan menendangnya keluar)
Pour t’aimer une fois pour toutes
Mencintaimu untuk selamanya
Pour t’aimer coûte que coûte
Untuk mencintai Anda, Anda berkoordinasi
Malgré ce mal qui court
meskipun é kejahatan ini yang berjalan
Et met l’amour à mort
Dan menaruh cinta & agrave; kematian
(To love you once for all
(Untuk mencintaimu
To love you at any price
Untuk mencintaimu dengan harga berapa pun
Despite that sickness that runs
Meski sakit itu berjalan
And kills the love)
Dan membunuh cinta)
Quand je m’endors contre ton corps
Saat aku tertidur melawan tubuhmu
Alors je n’ai plus de doute
Jadi saya tidak ragu lagi
L’amour existe encore
Cinta masih ada
(When I fall asleep against your body
(Saat saya tertidur melawan tubuh Anda
Then I don’t have any doubt
Lalu aku tidak ragu lagi
Love still exists)
Cinta masih ada)
L’amour existe encore…
Cinta masih ada …
(Love still exists)
(Cinta masih ada)
On n’était pas du même bord
Kami tidak memiliki tepi yang sama
Mais au bout du compte on s’en fout
Tapi pada akhirnya kita tidak peduli
D’avoir raison ou d’avoir tort
Benar atau salah
(We were not on the same side
(Kami tidak berada di sisi yang sama
But after all we don’t care
Tapi bagaimanapun juga kita tidak peduli
If we’re right or wrong)
Jika kita benar atau salah)
Les monde est mené par des fous
Dunia sedang memimpin. oleh orang gila
Mon amour il n’en tient qu’à nous
Cintaku hanya baik; kami
De nous aimer plus fort
Mencintai kita lebih kuat
(The world is leaded by insanes
(Dunia dipimpin oleh insanes
My love it depends only on us
Cintaku itu tergantung hanya pada kita
To love ourselves harder)
Mencintai diri kita lebih keras)
Au-delà de la violence
Di luar & agrave; kekerasan
Au-delà de la démence
Di luar & agrave; dari awal
Malgré les bombes qui tombent
meskipun é bom yang jatuh
Aux quatre coins du monde
Di seluruh dunia
(Beyond violence
(Diluar kekerasan
Beyond madness
Bukan dari TripAdvisor LLC
Despite the bombs falling
Meski bomnya jatuh
Everywhere around the world)
Di mana-mana di seluruh dunia)
Quand je m’endors contre ton corps
Saat aku tertidur melawan tubuhmu
Alors je n’ai plus de doute
Jadi saya tidak ragu lagi
L’amour existe encore
Cinta masih ada
L’amour existe encore
Cinta masih ada
L’amour existe encore…
Cinta masih ada …
(When I fall asleep against your body
(Saat saya tertidur melawan tubuh Anda
Then I don’t have any doubt
Lalu aku tidak ragu lagi
Love still exists
Cinta masih ada
Love still exists
Cinta masih ada
Love still exists…)
Cinta masih ada …)
Pour t’aimer une fois pour toutes
Mencintaimu untuk selamanya
Pour t’aimer coûte que coûte
Untuk mencintai Anda, Anda berkoordinasi
Malgré ce mal qui court
meskipun é kejahatan ini yang berjalan
Et met l’amour à mort
Dan menaruh cinta & agrave; kematian
(To love you once for all
(Untuk mencintaimu
To love you at any price
Untuk mencintaimu dengan harga berapa pun
Despite that sickness that runs
Meski sakit itu berjalan
And kills the love)
Dan membunuh cinta)
Quand je m’endors contre ton corps
Saat aku tertidur melawan tubuhmu
Alors je n’ai plus de doute
Jadi saya tidak ragu lagi
L’amour existe encore
Cinta masih ada
(When I fall asleep against your body
(Saat saya tertidur melawan tubuh Anda
Then I don’t have any doubt
Lalu aku tidak ragu lagi
Love still exists)
Cinta masih ada)