Arti dan Lirik Katsuki Masako - Senshi No Omoi (a Soldier's Memories)

Ima yuuhi ga moeochite iku
Ima yuuhi ga moeochite iku
Shizuka na umi ni tokekomu you ni
Shizuka na umi ni tokekomu kamu ni
Anata to miteru kono keshiki
Anata ke miteru kono keshiki
Yakitsukete oku wa
Yakitsukete oku wa
Futatabi arashi ga yatte kuru
Futatabi arashi ga yatte kuru
Ano kata ga abunai
Ano kata ga abunai
Soto no teki kara heiwa wo mamoreru no wa
Soto no teki kara heiwa wo mamoreru no wa
Anata to watashi
Anata untuk watashi


Unmei ni kansha shitai
Unmei ni kansha shitai
Anata to meguriaeta kara
Anata untuk meguriaeta kara
Itsuwari no seijaku wo kowashite
Itsuwari tidak seijaku wo kowashite
Futari de kachitoru shinjitsu no heiwa
Futari de kachitoru shinjitsu no heiwa


Hito wa dare mo hitori botchi de
Hito wa berani mo hitori botchi de
Kodoku na tabi wo tsuzukete ikiru
Kodoku na tabi wo tsuzukete ikiru
Anata ni tadoritsuku hi made
Anata ni tadoritsuku hi dibuat
Sou omotte ita
Souomotte ita
Donna ni kizu tsuki tsurakute mo
Donna ni kizu tsuki tsurakute mo
Dare ni mo amaenai
Dare ni mo amaenai
Itsumo jibun no kimochi ni sunao na hito
Itsumo jibun no kimochi ni sunao na hito
Issho ni itai
Issho ni itai


Koukai wa shite inai
Koukai wa shite inai
Anata to susunda michi da kara
Anata ke susunda michi da kara
Kimerareshi hoshi no shita
Kimerareshi hoshi no shita
Jiai wa umareru mae kara sadame no senshi
Jiai wa umareru mae kara sedih tidak ada senshi


Unmei ni kansha shitai
Unmei ni kansha shitai
Anata to meguriaeta kara
Anata untuk meguriaeta kara
Itsuwari no seijaku wo kowashite
Itsuwari tidak seijaku wo kowashite
Futari de kachitoru shinjitsu no heiwa
Futari de kachitoru shinjitsu no heiwa


English
Bahasa inggris


Now the evening sun is blazing as it sets
Sekarang matahari sore menyala saat terbenam
As if it were melting into the calm sea
Seakan mencair ke laut yang tenang
Looking at it with you, this scene
Melihatnya bersamamu, pemandangan ini
Will burn into my memory
Akan terbakar dalam ingatanku
Once again a storm will come this way
Sekali lagi badai akan datang dengan cara ini
The one, she is in danger
Yang satu, dia dalam bahaya
Peace can be protected from the foreign enemies
Perdamaian bisa terlindungi dari musuh-musuh asing
By only you and me
Hanya dengan Anda dan saya


I want to thank destiny
Saya ingin berterima kasih takdir
Because I was able to meet you
Karena aku bisa menemuimu
Break through the silence of the lies and
Hancurkan kebohongan kebohongan dan
Together we will secure true peace
Bersama-sama kita akan mengamankan kedamaian sejati


People are all alone, every one
Orang sendirian, setiap orang
Living on a journey of solitude
Hidup dalam perjalanan kesendirian
Until the day I found my way to you
Sampai hari saya menemukan jalan ke Anda
That is what I thought
Itulah yang saya pikirkan
Whatever injuries or hardships I have
Apapun luka atau kesulitan yang saya miliki
I won't fawn on anyone
Aku tidak akan membual pada siapapun
A person who is always gentle to their own feelings
Seseorang yang selalu lembut terhadap perasaan mereka sendiri
I want to be with
Aku ingin bersama


I am not having regrets
Saya tidak menyesal
Because this is the path I went down with you
Karena inilah jalan yang saya lalui bersama Anda
It was decided beneath the stars
Diputuskan di bawah bintang-bintang
Since before when affection was born, we are soldiers of destiny
Sejak dahulu saat kasih sayang lahir, kita adalah tentara takdir


I want to thank destiny
Saya ingin berterima kasih takdir
Because I was able to meet you
Karena aku bisa menemuimu
Break through the silence of the lies and
Hancurkan kebohongan kebohongan dan
Together we will secure true peace
Bersama-sama kita akan mengamankan kedamaian sejati


Sung to H
Dinyanyikan untuk H