Terjemahan Lirik - Lagu Prelude To Ruin


Lihatlah ke matahari terbit manusia katakan padaku apa yang kamu lihat
Look to sunrise man tell me what you see
Elang terbang ke bawah tanah ditinggalkan
The eagle has flown underground abandoned
Kamu mendengarku
You abonded me
Lima puluh dua bintang jatuh membakar langit
Fifty two falling stars are burning up the sky
Senter berkobar jatuh ke dasar laut dimana
Blazing torch falls to the ocean bottom where
prediksi hitam berbohong
black predictions lie
apakah Anda memiliki keyakinan akan penglihatan tulisan suci tentang raja-raja
have you faith in scripture visions of kings
Reaper dari kenyataan takdir Anda para sister bernyanyi
Reaper of reality your destiny the sisters sing
Vultures mengais-ngais pikiran subsconsious Anda
Vultures scavenge the subsconsious of your mind
Sekutu mereka adalah waktu bagi Anda untuk jatuh dan menyerah
Their ally is time for you to fall and yield
Pikiranmu yang sinis
Your mind to the cynic

Mereka harus dipegang begitu tinggi dan tidak terlihat
They should be held so high and not looked
di bawah
down upon
Mereka adalah akar negara. Akar
They are the root of the country. The roots
Begitu tegas dan tenang, kapan rohnya akan
so firm and tranquil, when will the spirits be
disambut, dengarkan musiknya terdengar lagi.
welcomed, listen the music is heard again.
Bila ada puncak atap tinggi yang tinggi diukir
When there are lofty high roof tops carved
dinding dan menghasilkan tanaman
walls and yielding crops
Bila istana itu liar karena bernafas. Kapan
When the palace is wild for lusting. When
hutan jika liar untuk berburu Keberadaan
the forest if wild for hunting. Existance
dari siapapun hal yang belum pernah tapi
of anyone thing has never been but the
awal kehancuran
prelude to ruin

Perang dan amarah adalah make-
Wars and temper tantrums are the make-
pergeseran ketidaktahuan
shifts of ignorance
Penyesalan menerangi sampai terlambat. Kedalaman diluar dosa
Regrets illuminate to late. Depth beyond sin
adalah fathomed
is fathomed
Berkeliaran di ladang setan menabur
Wandering through the devils field sowing
benihnya
his seed

Malaikat pelindung membimbing kita sepanjang malam
Guardian angel guide us through the night
kita memaksa
we compel
Pertarungan terus-menerus yang panjang. moerea yang mereka sebut
His long constant fight. the moerea they call
takdirmu para suster ketiganya.
your destiny the sisters all of three.
Clotho dia memutar jaring untuk tinggal
Clotho she spun the web to live the
benang jadi tentatif Lachesis dia diukur
thread so tentative. Lachesis she measured
keluar tahun. Atropos memotong benang
out the years. Atropos cuts the thread
dengan guntingnya
with her shears.

Waktu Waktu Waktu garis imajiner saya tidak
Time Time Time an imaginary line mine not
milikmu atau milikku
yours nor yours mine
Mereka menyebabkan buta kembali ke rahim ibu
They lead the blind back to mothers womb
makam anak yang belum lahir
tomb of the unborn child
Peristiwa yang akan datang mencampakkan bayangan mereka sebelumnya
Coming events cast their shadows before
angin musim dingin mata saksi badai
wintery wind the eye of the storm witness
masa lalu masa depan
the past the future
Memegang lebih awal kehancuran
Holds more prelude to ruin