Arti dan Lirik Lou Monte - Please Mr. Columbus (Turn The Ship Around)

In fourteen hundred ninety two three ships sailed out to sea
Dalam seribu empat ratus sembilan puluh dua tiga kapal berlayar ke laut
The Nina and the Pinta and Santa Marie
Nina dan Pinta dan Santa Marie
As they sailed the stormy seas on that historic day
Saat mereka berlayar di laut yang penuh badai di hari bersejarah itu
From way up in the crows nest you could hear Luigi say,
Dari jauh di dalam sarang gagak Anda bisa mendengar Luigi berkata,


CHO:
CHO:
Please Mr. Columbus turn the ship around
Tolong Mr. Columbus balikkan kapal
Take me back I want to feel my two feet on the ground
Bawa aku kembali aku ingin merasakan kedua kakiku di tanah
Why you tella Isabella that the world is round
Mengapa Anda tella Isabella bahwa dunia ini bulat
Please Mr. Columbus turna the ship around.
Tolong hubungi Mr. Columbus di kapal.


Then Chris took out his mandolin and he began to play
Lalu Chris mengeluarkan mandolinnya dan dia mulai bermain
They sang and danced the tarantella until the break of day
Mereka bernyanyi dan menari tarantella sampai jeda
They ate up all the provalone and drank up all the wine
Mereka memakan semua provalone dan meminum semua anggur
But still up in the crows nest you could hear Luigi crying,
Tapi masih di dalam sarang gagak Anda bisa mendengar Luigi menangis,


And then one day they sighted land just off the starboard side
Dan suatu hari mereka melihat daratan di sebelah kanan
Columbus said “I told you so the journey’s over now”
Columbus berkata, “Sudah saya ceritakan begitu perjalanannya sampai sekarang”
An Indian shouted from the shore, (le petanta u pitza pan)
Seorang India berteriak dari pantai, (le petanta u pitza pan)
Luigi turned around and said, (hey, doosie putta Italiano)
Luigi berbalik dan berkata, (hey, doosie putta Italiano)


Please Mr. Columbus don’t take me back no more
Tolong, Mr. Columbus jangan bawa saya kembali lagi
I’m gonna stay right here and make the chief my father in law
Aku akan tinggal di sini dan membuat kepala ayahku mertua
I’m glad you tella Isabella that the world is round
Saya senang Anda tella Isabella bahwa dunia ini bulat
I don’t know where we are but there’s paisanos all around.
Saya tidak tahu di mana kita berada tapi ada paisan di sekelilingnya.