Pine moon, berbicara terlalu cepat
Black lake, spoke too late
Danau hitam, terlambat bicara
But what same words could these two know
Tapi apa kata yang sama bisa kedua tahu ini?
When one is so deep, the other to glow?
Saat seseorang begitu dalam, yang lain bercahaya?
Black lake, lay low and wide
Danau hitam, terbaring rendah dan lebar
While pine moon arced across the sky
Sementara bulan pinus melayang di langit
Well some nights her lights came on the waves
Beberapa malam cahaya lampu menyala
And some days coals turned up from the bottom
Dan beberapa hari bara muncul dari bawah
Pine moon spoke all a-scattered
Pine moon berbicara semua berserakan
That the stars were all linked, as if that really mattered
Bahwa bintang-bintang itu semua terkait, seolah itu benar-benar penting
The unknown deep of the black lake
Bagian danau hitam yang tidak diketahui
Could only reach the moon if he evaporates
Hanya bisa mencapai bulan jika dia menguap
So though he lay quiet, and deep he held out
Jadi meski dia berbaring tenang, dan dalam dia mengulurkan tangan
The depths were foundations to find the rest out
Kedalaman adalah fondasi untuk menemukan sisanya
As still as a well, mysterious hymns
Sebisa mungkin, nyanyian misterius
She closed one eye slowly, her light became dim
Dia menutup satu matanya perlahan, cahayanya menjadi redup
She couldn’t see how to give her light to the water
Dia tidak bisa melihat bagaimana memberinya cahaya ke air
Looking up from the depths, he didn’t know how to want her
Melihat ke atas dari dalam, dia tidak tahu bagaimana menginginkannya
And what same things could these two know
Dan hal yang sama apa yang kedua tahu ini
When one is so deep, the other to glow?
Saat seseorang begitu dalam, yang lain bercahaya?
And what same things could these two know
Dan hal yang sama apa yang kedua tahu ini
When one is so deep, the other to glow?
Saat seseorang begitu dalam, yang lain bercahaya?