Aku mengagumi Ibu Maria
But would you change me back to a witch
Tapi apakah Anda akan mengubah saya kembali ke penyihir
And let me live in the arms of a sorry old elm
Dan biarkan aku hidup dalam pelukan elm tua yang menyedihkan
Give the gypsy moths a realm of their own
Berikan ngengat gipsi pada alam mereka sendiri
For a postman’s fee would I work for Thee
Untuk biaya postman & rsquo; apakah saya akan bekerja untuk Anda?
From that tree would I swoop down and leave
Dari pohon itu aku akan menukik ke bawah dan pergi
A billion blue eggs of eternity
Satu miliar telur biru keabadian
And in no time you’d have your own See
Dan dalam waktu singkat Anda tidak dapat melihat sendiri
Don’t just stare
Jangan hanya menatap
I mean it, really
Maksud saya, sungguh
Hear my prayer
Dengarkan doaku
I give it freely
Aku memberikannya dengan bebas
Are you there Fleur-de-Lis?
Apakah Anda ada Fleur-de-Lis?
I adore thee Mother Mary
Aku mengagumi Ibu Maria
But would you change me back to a witch
Tapi apakah Anda akan mengubah saya kembali ke penyihir
And let me live in the arms of willow
Dan biarkan aku tinggal di pelukan willow
And fly around not wearing a stitch
Dan terbang sekitar tidak memakai jahitan
For so long has this room been so hollow
Sudah sekian lama ruangan ini jadi hampa
We wait at the gate for an echo
Kami menunggu di gerbang gema
In the flesh of your newly cleaned frescoes
Dalam daging lukisan dinding yang baru dibersihkan
Where Jesus holds John to his breast
Dimana Yesus membawa John ke dadanya
Wrapped around
Dibungkus sekitar
And rocking slowly
Dan goyang perlahan
No one bound
Tidak ada yang terikat
To be so holy
Menjadi begitu suci
In your gown of fleur-de-lis
Dalam gaun fleur-de-lis Anda
I adore thee Mother Mary
Aku mengagumi Ibu Maria
But would you change me back to a witch
Tapi apakah Anda akan mengubah saya kembali ke penyihir
As a witch would I love you more than any man
Sebagai penyihir, aku lebih mencintaimu daripada pria mana pun
So give a wink, give a nod, but give a damn
Jadi beri sedikit, beri anggukan, tapi sial
Be a sport, Mary, and don’t tell Dad
Jadilah olah raga, Mary, dan jangan beritahu Dad
He need never know how He’s been had
Dia tidak perlu tahu bagaimana Dia telah melakukannya
And never you mind about those seven seals
Dan tidak pernah Anda keberatan dengan ketujuh meterai itu
Daddy was a one shot deal
Ayah adalah kesepakatan satu tembakan
One, two, three
Satu dua tiga
It could be that easy
Bisa semudah itu
There we’d be
Di sana kita dan rsquo; d menjadi
I with my baby
Aku dengan bayiku
On a sea of fleur-de-lis
Di lautan fleur-de-lis
Do-re-mi
Do-re-mi
It could be that easy
Bisa semudah itu
There we’d be
Di sana kita dan rsquo; d menjadi
I with my baby
Aku dengan bayiku
On a sea of fleur-de-lis
Di lautan fleur-de-lis