Jangan pergi tanpa belaianmu,
para que la vida?
untuk hidup?
para que cantar?
Mengapa bernyanyi?
Si bien sabes que con solo un poco,
Meskipun Anda tahu itu hanya dengan sedikit,
yo me vuelvo loco con lo que me das.
Aku jadi gila dengan apa yang kau berikan padaku.
Soy un ciego, vivo de limosnas,
Saya adalah orang buta, saya hidup berdampingan,
pero si me tocas,
Tapi jika Anda menyentuh saya,
soy feliz de mas.
Saya senang lagi.
Si quieres ahora,
Jika Anda mau sekarang,
por que no te vayas,
kenapa kamu tidak pergi,
me convierto en nada
Aku tidak menjadi apa-apa
para no estorbar.
agar tidak mengganggu.
No hagas caso,
Jangan dengarkan,
si te dicen mala,
jika mereka menyebut Anda buruk,
cortame las alas; no quiero volar.
potong sayapku; Saya tidak ingin terbang.
Si quieres ahora,
Jika Anda mau sekarang,
Niña, Amada mia,
Ni & ntilde; a, kekasihku,
soy lo que me pidas,
Akulah yang kamu minta,
pero junto a ti.
tapi di sampingmu
Pero si te marchas,
Tapi jika Anda pergi,
que esta noche negra
malam hitam ini
me convierta en piedra para no sentir.
Saya menjadi batu yang tidak terasa.
Si quieres ahora,
Jika Anda mau sekarang,
por que no te vayas,
kenapa kamu tidak pergi,
me convierto en nada
Aku tidak menjadi apa-apa
para no estorbar.
agar tidak mengganggu.
No hagas caso,
Jangan dengarkan,
si te dicen mala,
jika mereka menyebut Anda buruk,
cortame las alas; no quiero volar.
potong sayapku; Saya tidak ingin terbang.
Si quieres ahora,
Jika Anda mau sekarang,
Niña, Amada mia,
Ni & ntilde; a, kekasihku,
soy lo que me pidas,
Akulah yang kamu minta,
pero junto a ti.
tapi di sampingmu
Pero si te marchas,
Tapi jika Anda pergi,
que esta noche negra
malam hitam ini
me convierta en piedra para no sentir.
Saya menjadi batu yang tidak terasa.