Linda Rondstadt - Los Laureles Lirik Terjemahan

y, qu?laureles tan verdes!
Oh, apa yang laurels begitu hijau!
u?rosas tan encendidas!
Oh, mawar sangat panas!
Si piensas abandonarme mejor quitame la vida;
Jika Anda berpikir untuk memberikan saya lebih baik, bunuh diri;
Alza los ojos a verme
Angkat matamu untuk melihatku
Si no est醩 comprometido.
Jika Anda tidak berkomitmen.


Eres mata de algod髇
Anda adalah wol kapas 髇
Que vives en el capullo;
Bahwa Anda tinggal di kepompong;
Ay, qu?tristeza me da
Oh, kesedihan yang membuatku
Cuando te llenas de orgullo
Bila Anda mengisi dengan bangga
De ver a mi coraz髇
Dari melihat hatiku 髇
Enredado con el tuyo!
Kusut denganmu!


Eres rosa de castilla
Anda bangkit dari castilla
Que s髄o en mayo se ve
Itu hanya di bulan Mei yang Anda lihat
Quisiera hacerte un invite,
Saya ingin mengundang Anda,
Pero la verda no s?
Tapi sebenarnya bukan?
Si tiene qui閚 te lo evite,
Jika Anda memiliki seseorang yang menghindari Anda,
Mejor me separar?
Lebih baik memisahkan saya


Por ai va la despedida,
Untuk perpisahan perpisahan,
Chinito por tus quereres
Chinito untuk keinginanmu
La perdici髇 de los hombres
Hilangnya pria
Son las benditas mujeres;
Mereka adalah wanita yang diberkati;


Y aqu?se acaban cantando
Dan di sini mereka akhirnya bernyanyi
Los versos de los laureles.
Ayat-ayat kemenangan.


The Laurels
The Laurels


Ay, how green the laurels are!
Oh, betapa hijau kemenangannya!
What fiery roses!
Mawar berapi-api
If you're thinking of leaving me better
Jika Anda berpikir untuk meninggalkan saya lebih baik
to take away my life;
untuk mengambil hidupku;
Lift your eyes to look at me
Angkat matamu untuk menatapku
If you are not engaged to be married.
Jika Anda tidak bertunangan untuk menikah.


You are a sprig of cotton
Anda adalah tangkai kapas
That lives in the bud;
Itu hidup sejak awal;
Ay, what sadness I feel
Oh, kesedihan apa yang kurasakan
When you fill yourself with haughtiness
Bila Anda mengisi diri dengan kesombongan
Upon seeing my heart
Saat melihat hatiku
Entangled with yours!
Terganggu dengan milikmu!


You are a rose from Castille
Anda adalah mawar dari Castille
That can only be seen in May
Itu hanya bisa dilihat di bulan Mei
I would like to invite you,
Saya ingin mengundang Anda,
But in truth I don't know
Tapi sebenarnya aku tidak tahu
If there is someone in the way
Jika ada seseorang di jalan
Better that I go away.
Lebih baik aku pergi.


So goes the farewell
Jadi pergilah perpisahan
Chinito, to your affections
Chinito, untuk kasih sayangmu
The Blessed women
Wanita yang diberkati
Are the ruin of men;
Apakah kehancuran manusia;
And here ends the singing
Dan di sini berakhir nyanyiannya
Of the verses of the laurels
Dari ayat-ayat kemenangan