Saya mendedikasikannya pada petunjuk dan membawa
A los vela güira
Ke layar g & uuml; ira
Llegue a las 7 de la mañana
Tiba pukul 7 pagi
Mi doña me esperaba
Ayah saya menungguku
“Que hora de llegar es esta?
“Waktunya tiba apa ini?
Con quien puñeta estabas?”
Dengan siapa kamu?
Hey,
Hei,
Oye, mi colon
Hei, ususku
No hay razon pa' que estes brava
Tidak ada alasan bagi Anda untuk menjadi berani
Sali de la disco y le di pon a un pana
Aku meninggalkan album dan memberi korduroi
“Me tienes aborrecia
“Anda membuat saya menjijikkan
Con tus mentiras
Dengan kebohonganmu
Tus supuestos amigos que ninguno las tira
Temanmu yang seharusnya tidak ada yang melemparinya
De frente te lo mama,
Menghadapi Anda saya payudara itu,
De espalda te apuñalan!
Dari belakang Anda apu & ntilde; alan!
La otra noche me llaman
Malam itu mereka memanggilku
Y me hablan de una fulana!”
Dan mereka berbicara dengan saya tentang pelacur! “
Meree…
Meree …
“Que esta con contigo
“Ada apa denganmu
Que no valia la pena
Itu tidak layak dilakukan
Que yo me veia bien
Bahwa aku terlihat bagus
Que yo estaba bien buena
Bahwa aku baik
Es mas,
Ini lebih,
Dejame ponerte al dia
Biarkan saya memperbarui Anda
Me dijo que estuvistes con la hermana mia!”
Dia mengatakan bahwa Anda bersama saudara perempuan saya! “
(Eso es mentira!)
(Itu bohong!)
“Conoce a mi tia,
“Temui bibi saya,
Que muchas perras tenias!”
Banyak bajingan itu! “
(Ja! Mira, mira!)
(Ha! Lihat, lihat!)
“Que te pasa, tienes dudas todavia?”
“Ada apa, apakah Anda masih ragu?”
Bueno, si
Ya, ya
En mi lugar que tu harias?
Di tempat saya apa yang akan Anda lakukan?
“Yo los secuestraria,
“Saya akan menculik mereka,
Les daria,
Aku akan memberi mereka,
Pa' que deje la ría!”
Pa ‘meninggalkan sungai! “
En esa, mija?
Dalam hal itu, mija?
Mañana sera otro dia
Besok akan menjadi hari lain
Sabia que si me dormia me moria
Saya tahu bahwa jika saya tertidur, saya akan mati
Le pregunte que a quien le creia
Saya bertanya siapa yang dia percaya
Yo jamas pensé lo que responderia, mija
Saya tidak pernah memikirkannya apa yang akan saya jawab, mija
“Busca las llaves de la trucka
“Temukan kunci truk itu
Cambiate de ropa, vida mia
Ganti pakaianmu, hidupku
Que nos vamos de caseria…
Ayo pulang
Ya tengo a Titi Lucia y a tu socio en la bocina
Saya sudah memiliki Titi Lucia dan pasangan Anda di klakson
Con bolsas de la cintura pa' arriba!
Dengan tas pinggang pa ‘up!
Vamos a buscar la **** esa y a la sister mia
Mari temukan **** itu dan saudara perempuanku
Tal vez se salven, o les voy a dar una prendia!”
Mungkin mereka akan selamat, atau saya akan mencobanya! “
Este mamabicho
Mamabicho ini
Por querer comerte el clito
Karena ingin makan clito
Mira que revolu ha formao
Lihat apa yang telah terbentuk revolu
Yo no me explico
Saya tidak mengerti
Algunos acontecimientos de mi historia son fictisias
Beberapa kejadian dalam sejarah saya adalah fiksi
A ver si piensa mejor antes de soltar el pico
Mari kita lihat apakah Anda berpikir lebih baik sebelum melepaskan puncaknya
Se la dedico a los lleva y trae
Saya mendedikasikannya pada petunjuk dan membawa
A los vela güira
Ke layar g & uuml; ira
Paqueteros que viven de la mentira
Paqueteros hidup dari kebohongan
Deseando la mujer del pana
Berharap wanita korduroi
Se lo gana
Dia mendapatkannya
No importa si ella es la canchanchana
Tidak masalah apakah dia kanchanchana