Terjemahan Lirik - Letters From Home

My dearest son its almost June, I hope this letter catches up with you and finds you well.
Anak tersayang saya yang hampir Juni, saya harap surat ini berhasil menyusul Anda dan menemukan Anda dengan baik.
It’s been dry but they’re calling for rain and everything the same ole same in Johnsonville.
Sudah kering tapi mereka memanggil hujan dan segalanya sama di Johnsonville.
Your stubborn old daddy ain’t said too much, but I’m sure you know he sends his love and she goes on, in a letter from home.
Ayahmu yang keras kepala tidak terlalu banyak bicara, tapi saya yakin Anda tahu dia mengirimkan cintanya dan dia melanjutkan, dalam sebuah surat dari rumah.


I hold it up and show my buddies like we ain’t scared and our boots ain’t muddy and they all laugh like there’s something funny about the way I talk, when I say momma sends her best ya’ll, I fold it up and put in my shirt pick up my gun and get back to work, and it keeps me driving on…waiting on… letters from home
Saya menahannya dan menunjukkan teman-teman saya seperti kita tidak takut dan sepatu bot kita tidak berlumpur dan mereka semua tertawa seperti ada sesuatu yang lucu tentang cara saya berbicara, ketika saya mengatakan bahwa momma mengirimnya dengan baik ya, saya akan melipatnya. dan dimasukkan ke dalam kemeja saya mengambil pistol saya dan kembali bekerja, dan itu membuat saya terus mengemudi … menunggu … surat dari rumah


My dearest love its almost dawn, i’ve been lying here all night long wonderin’ where you might be.
Cintaku tersayang hampir fajar, aku terbaring di sini sepanjang malam dan bertanya-tanya di mana kau berada.
I saw your momma and I showed her the ring. Man on the television said some things so I couldn’t sleep, but i’ll be alright im just missing you, and this is me kissing you XX’s and OO’s, in a letter from home.
Aku melihat ibumu dan aku menunjukkan cincinnya padanya. Pria di televisi mengatakan beberapa hal sehingga saya tidak bisa tidur, tapi saya akan baik-baik saja jika Anda merindukanmu, dan inilah aku yang menciummu dari XX dan OO’s, dalam sebuah surat dari rumah.


I hold it up and show my buddies like we ain’t scared and our boots ain’t muddy and they all laugh cos she called me hunny but they take it hard, cos i don’t read the good parts. I fold it up and put it in my shirt, pick up my gun and get back to work and it keeps me driving on….waiting on….letters from home.
Saya menahannya dan menunjukkan teman-teman saya seperti kita tidak takut dan sepatu bot kita tidak berlumpur dan mereka semua tertawa karena dia memanggil saya kelinci tapi mereka menganggapnya sulit, karena saya tidak membaca bagian yang bagus. Aku melipatnya dan memasukkannya ke dalam bajuku, mengambil pistolku dan kembali bekerja dan itu membuatku terus …. menunggu …. surat dari rumah.


Dear son I know I ain’t written, i’m sitting here tonight alone in the kitchen it occurs to me I might not’ve said it so i’ll say it now…son you make me proud.
Dear anak saya tahu saya tidak tertulis, saya duduk di sini malam ini sendirian di dapur itu terjadi kepada saya, saya mungkin tidak mengatakannya, jadi saya akan mengatakannya sekarang … Nak, Anda membuat saya bangga.


I hold it up and show my buddies like we ain’t scared and our boots ain’t muddy but no one laughs cos there ain’t nothing funny when a soldier cries. I just wipe my eyes. I fold it up and put it in my shirt, pick up my gun and get back to work and it keeps me driving on….waiting on…….letters from home.
Aku menahannya dan menunjukkan teman-temanku seperti kita tidak takut dan sepatu bot kita tidak berlumpur tapi tidak ada yang tertawa cos tidak ada yang lucu saat tentara menangis. Aku hanya menyeka mataku. Aku melipatnya dan memasukkannya ke dalam bajuku, mengambil pistolku dan kembali bekerja dan itu membuatku terus mengemudi …. menunggu ……. surat dari rumah.