Daylight jatuh di atas jalan setapak, hutan tertinggal
Today I am not prey to dark uncertainty
Hari ini saya tidak menjadi mangsa ketidakpastian gelap
The shadow trembles in its wrath, I've robbed its blackness blind
Bayangan gemetar karena murka, aku telah merobek kegelapannya
And tasted sunlight as my fear came clear to me
Dan merasakan sinar matahari saat ketakutanku terasa jelas bagiku
I think I understand
Saya rasa saya mengerti
Fear is like a wilderland
Ketakutan seperti sebuah wilderland
Stepping stones or sinking sand
Melangkah batu atau pasir tenggelam
Now the way leads to the hills, above the steeple's chime
Sekarang jalan menuju perbukitan, di atas cakrawala menara
Below me sleepy rooftops round the harbor
Di bawahku ada atap rumah yang mengantuk di sekitar pelabuhan
It's there I'll take my thirsty fill of friendship over wine
Di sanalah aku akan membawa haus mengisi persahabatanku dengan anggur
Forgetting fear but never disregarding her
Melupakan ketakutan tapi tidak pernah mengabaikannya
Oh, I think I understand
Oh, saya rasa saya mengerti
Fear is like a wilderland
Ketakutan seperti sebuah wilderland
Stepping stones and sinking sand
Melangkah batu dan pasir tenggelam
Sometimes voices in the night will call me back again
Terkadang suara di malam hari akan memanggilku kembali lagi
Back along the pathway of a troubled mind
Kembali sepanjang jalan pikiran bermasalah
When forests rise to block the light that keeps a traveler sane
Saat hutan naik untuk menghalangi cahaya yang membuat wisatawan waras
I'll challenge them with flashes from a brighter time
Saya akan menantang mereka dengan berkedip dari waktu yang lebih cerah
Oh, I think I understand
Oh, saya rasa saya mengerti
Fear is like a wilderland
Ketakutan seperti sebuah wilderland
Stepping stones or sinking sand
Melangkah batu atau pasir tenggelam