lagu Spearhead - Terjemahan Lirik Hole In The Bucket

(Money Money Money Money Nothin But
(Uang Uang Uang Uang Nothin Tapi
Money)
Uang)
I work 9 to 5 but it starts in the P.M.
Saya bekerja 9 sampai 5 tapi dimulai di P.M.
and I love the sunrise so I step out in the A.M.
dan saya suka matahari terbit jadi saya melangkah keluar di A.M.
the street is black and shiny from the early
Jalannya hitam dan berkilau sejak awal
nightly rainin’
hujan malam
the glory of the light it brings evaporation
Kemuliaan cahaya itu membawa penguapan
morning’s fresh oxygen cleanest
oksigen segar pagi terbersih
I take a deep hit help my mind stay the greenest
Saya mengambil hit yang dalam membantu pikiran saya tetap hijau
I’m already wake so I’m not drinkin’ coffee
Aku sudah bangun jadi aku tidak minum kopi
don’t wanna cigarrette ’cause it’s a form of slavery
Jangan pakai cerutu karena itu bentuk perbudakan
walk into the store ’cause I need a few items
Berjalan ke toko karena aku butuh beberapa barang
the sun heats the blood like a hit of vitamins
Matahari memanaskan darah seperti vitamin
needa buy some food and some ‘poo for my dreads
butuh membeli beberapa makanan dan beberapa ‘kotoran untuk ketakutan saya
can’t remember why but I need a spool of thread
Tidak ingat mengapa tapi aku butuh spul benang
Man with dirty dreads, steps around the comer
Manusia dengan rambut gimbal kotor, langkah-langkah di sekitar pendatang
he asks me for a dime, a nickel or a quarter
Dia meminta saya untuk sepeser pun, satu nikel atau seperempat
I don’t have any change so I’m steppin’ along
Saya tidak memiliki perubahan jadi saya steppin ‘bersama
and as I’m walkin’ past he sings to me a song…
dan saat aku berjalan kaki, dia menyanyikan sebuah lagu untukku …


(chorus)
(paduan suara)
There’s a whole in the bucket dear liza, dear
Ada keseluruhan di ember sayang liza, sayang
liza…(repeat)
liza … (ulangi)


The day is pickin’ up cause I’m hummin’ his song
Hari itu diputuskan karena aku hummin ‘lagunya
the buses and the people all keep movin’ along
bus dan semua orang terus bergerak
to the shopkeeper I say “was’sup?”
Kepada pemilik toko saya mengatakan “apakah itu?”
and I’m thinkin’ about the man who’s holdin’ up the cup
dan aku berpikir tentang pria yang memegang cangkir itu
I pay for all the stuff and get a pocketful of change
Saya membayar semua barang dan mendapatkan banyak perubahan
should I give it to the man’s the question in my brain
Haruskah saya memberikannya pada pertanyaan pria itu di otak saya?
What’s gonna happen if I give the man a dime?
Apa yang akan terjadi jika saya memberi pria itu uang sepeser pun?
I don’t wanna pay for anotha brotha’s wine
Saya tidak ingin membayar anggur brotha anotha
What’s gonna happen if I give the man a quarter?
Apa yang akan terjadi jika kuberi orang itu seperempatnya?
will he find a dealer and try to place an order?
akankah dia mencari dealer dan mencoba memesan?
what’s gonna happen if I give the man a nickel
Apa yang akan terjadi jika saya memberi pria itu nikel?
will he buy some food or some pork that’s been pickled?
Akankah dia membeli makanan atau daging babi yang sudah diawetkan?
I’m not responsible for the man’s depression
Saya tidak bertanggung jawab atas depresi pria itu
how can I find compassion in the midst of recession?
bagaimana saya bisa menemukan belas kasihan di tengah resesi?
How come all these questions keep fuckin’ with my head
Kenapa semua pertanyaan ini terus menyebalkan dengan kepalaku
and I still can’t rememba why I need a spool of thread.
dan saya masih tidak bisa mengingat mengapa saya membutuhkan seutas benang.


(chorus)
(paduan suara)


He’s starin’ in my eyes just as I’m walkin’ past
Dia menatap mataku persis seperti saat aku berjalan kaki
I’m tryin to avoid him cause I know he’s gonna ask
Aku berusaha menghindarinya karena aku tahu dia akan bertanya
me about the coinage that is in my pocket
saya tentang koin yang ada di saku saya
But I don’t know if I should put it in his bucket
Tapi saya tidak tahu apakah saya harus memasukkannya ke dalam embernya
walk right past him to think about it more
Berjalan melewatinya untuk memikirkannya lebih
back at the crib I’m openin’ up the door
Kembali ke tempat tidurku, aku membuka pintu
a pocketful of change it don’t mean alot to me
seikat perubahan itu tidak berarti banyak bagiku
my cup is half full but his is empty
cangkir saya setengah penuh tapi isinya kosong
I put back on my cap and I start headin’ back
Saya mengembalikan topi saya dan saya mulai kembali
I reach into my pocket and I have a heart attack
Saya meraih ke dalam saku saya dan saya mengalami serangan jantung
well as I’m diggin’ deep I scream “oh no!”
Begitu aku diggin ‘dalam aku berteriak “oh tidak!”
there’s nothin’ in the pocket but a great big hole
Tidak ada yang ada di saku tapi ada lubang besar
While I was busy thinkin’ if he would buy smack
Sementara aku sibuk berpikir kalau dia mau beli smack
the jingle in my pocket it slipped through the cracks
Jingle di saku saya tergelincir melalui celah-celah
no one has the change and it’s fuckin’ up my head
Tidak ada yang punya perubahan dan itu menyebalkan kepalaku
But now I no the reason why I had to buy the thread!
Tapi sekarang saya tidak ada alasan mengapa saya harus membeli benang itu!


(chorus)
(paduan suara)